[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinct

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 08 Abr 2013, 13:53

tem que mandar o arquivo traduzido eo espanhol tbm??

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 08 Abr 2013, 14:33

:facepalm:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 08 Abr 2013, 14:41

iGOR 99 escreveu:tem que mandar o arquivo traduzido eo espanhol tbm??
Só o traduzido.
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 08 Abr 2013, 17:56

robson já entreguei o arquivo se tiver como revisar ele logo tá beleza!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 08 Abr 2013, 22:49

Pessoal, entreguei meu arquivo agora a pouco, só estou passando para notificar uma palavra que fiquei indeciso.

A palavra em Inglês é : "biters" que em Português significa "Mordedores", e eu fiquei indeciso entre traduzir como Mordedores ou Zumbis, então deixei como Mordedores mesmo, mas caso os revisores acharem q seria melhor colocar Zumbis já estou dizendo aki para facilitar...

O nome do arquivo é : wp_07_ns_quainttown-002.rar
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagemImagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 11:58

galera tou com uma duvida tentem traduzir isso aqui
Espanhol
Mi marido, Aiden, todavía sabe cómo hacer señales al último helicóptero de evacuación. Debería de haber vuelto ya. Fue a ver a los Harrison, en la casa de enfrente.
Inglês
My husband, Aiden, still knows how to signal the last evac helicopter out. He was supposed to be back by now. He went to check on the Harrisons, in the house across the street.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 12:08

iGOR 99 escreveu:galera tou com uma duvida tentem traduzir isso aqui
Espanhol
Mi marido, Aiden, todavía sabe cómo hacer señales al último helicóptero de evacuación. Debería de haber vuelto ya. Fue a ver a los Harrison, en la casa de enfrente.
Inglês
My husband, Aiden, still knows how to signal the last evac helicopter out. He was supposed to be back by now. He went to check on the Harrisons, in the house across the street.
Traduza assim: Meu marido, Aiden, sabe como sinalizar o último helicóptero de evacuação. Ele já deveria ter voltado. Ele foi ver os Harrisons, na casa do outro lado da rua.
Meu PC:
CPU: AMD FX-8120 8-core 3.1 GHz / WaterCooler Corsair H60
Memória: Corsair Vengeance 8 GB (2x4 GB) DDR3 1600MHz
GPU: Sapphire Radeon R9 280X Dual-X 3 GB GDDR5 384 bit
MoBo: Gigabyte GA-970A-DS3P
HD: SSD Samsung 850 EVO 120GB / Seagate Barracuda 1 TB / Hitachi UltraStar 1 TB
Fonte: Cougar CMX V2 700W
Gabinete: Cooler Master K380
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:18

¡Aquí también tienen devoradores!

eu coloco devoradores,comedores ou zumbi??

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:19

opa os tradutores do site ganhão algum vamos dizer ajuda financeira do site para traduzir os jogos ou é tudo de graça sem querê faltar o respeito a ninguém obrigado =)

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:27

preciso da permissão pra poder reservar e traduzir o arquivo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:39

traduzem aé !
Attention! We've got goons near the Stacks. Try and get a light on them!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:49

iGOR 99 escreveu:traduzem aé !
Attention! We've got goons near the Stacks. Try and get a light on them!
Atençao ! Tem Valentoes procimos as pilhas "ou baricadas". Tente jogar a luz neles

Opiniao nao sei muito em inlges fazendo curso ainda
Editado pela última vez por DarkScorpion em 09 Abr 2013, 15:53, em um total de 1 vez.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:51

como faço para poder sei la faze 1 test de traduçao nao tenho o que faze muito de tarde =)

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 15:54

iGOR 99 escreveu:¡Aquí también tienen devoradores!

eu coloco devoradores,comedores ou zumbi??
Zumbi(s).

DarkScorpion escreveu:opa os tradutores do site ganhão algum vamos dizer ajuda financeira do site para traduzir os jogos ou é tudo de graça sem querê faltar o respeito a ninguém obrigado =)
É um trabalho voluntário sem remuneração.
Ganhamos apenas encheção de saco, críticas infundadas e pouca ajuda.

iGOR 99 escreveu:traduzem aé !
Attention! We've got goons near the Stacks. Try and get a light on them!
Traduzem aí?
:chan: :chan: :chan: :chan: :chan:
:facepalm: :facepalm: :facepalm: :facepalm: :facepalm:
"Um homem só por QUERER faz mais do que dez por DEVER"

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Walking Dead: Survival Instinc

Em 09 Abr 2013, 16:10

Queruba escreveu:
iGOR 99 escreveu:¡Aquí también tienen devoradores!

eu coloco devoradores,comedores ou zumbi??
Zumbi(s).

DarkScorpion escreveu:opa os tradutores do site ganhão algum vamos dizer ajuda financeira do site para traduzir os jogos ou é tudo de graça sem querê faltar o respeito a ninguém obrigado =)
É um trabalho voluntário sem remuneração.
Ganhamos apenas encheção de saco, críticas infundadas e pouca ajuda.

iGOR 99 escreveu:traduzem aé !
Attention! We've got goons near the Stacks. Try and get a light on them!
Traduzem aí?
:chan: :chan: :chan: :chan: :chan:
:facepalm: :facepalm: :facepalm: :facepalm: :facepalm:



Obrigado


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 14 visitantes