Novidade \o/
TRADUÇÃO POSSÍVEL (descobriram a chave)
O arquivo Draugen-WindowsNoEditor.pak pode ser extraído com o QuickBMS utilizando o script Unreal Tournament 4.
Durante a extração, será pedida a chave.
Chave (créditos a GHFear do Zenhax): 0xF152AA7D5A0462D9E7A9897205765D627ECCA736E41CAB7D8670A188B28D1D86.
Após a extração, é possível encontrar um arquivo de texto em formato .locres em ...\Draugen\Content\Localization\Game. Para traduzi-lo, utilizar a ferramenta de conversão de texto .locres (lembrar de reconverter para o formato original depois de traduzir e renomear).
Outros arquivos de texto podem ser encontrados no formato .json (abrir com Notepad++) na pasta ...\Draugen\Content\Dialogue. Parece que a tradução dos arquivos em inglês dessa pasta Dialogue não funciona, então é recomendado que se traduza os arquivos de outro idioma.
Não deve-se reinserir os arquivos no .pak original; o método correto é colar a pasta de nome Draugen extraída completa na pasta raiz do jogo (substituindo) para que a tradução funcione.
O jogo possui cerca de 3.800 linhas traduzíveis. Aparentemente suporta todos os acentos.
Link dos arquivos em espanhol extraídos do jogo (se alguém for traduzir, só pode traduzir o texto em espanhol acima do texto em inglês, e tome cuidado para não apagar aspas nem a vírgula depois das aspas que vem no fim de cada linha):
https://mega.nz/#!MwRTzI4C!g_RHubwAAUen ... 3DGNLUfEa0
Ferramentas utilizadas: QuickBMS, UE4_locres_new_tools.