Hm.. vou deixar em OFF e lançar aki após concluido msm então.Ogoshi escreveu:Jovem, se você acha que precisa abrir um projeto aqui na TR, tente mandar MP para o Ecthelion ou Squalzel. Pois são os ADM do site.Momonga escreveu:
Poderia abrir o Tópico?
Porém já aviso que é necessário ter um Administrador do projeto de tradução, um Co-adm, revisor e tradutores para tocar o projeto pra frente.
[PEDIDO] DARKWOOD
Re: [PEDIDO] DARKWOODPRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODATUALIZAÇÃO Após 3 dias desdo começo da tradução, está 80% traduzido, alguns ainda estão para revisão. Agora, estamos com 8 tradutores. Estamos revisando cada arquivo 3 vezes para ver se estão com os comandos e codigos exatos ao original, apenas os textos traduzidos. Erros de concordâcia sendo corrigidos, não haverá frases sem sentido. Mantemos a tradução o mais fiél possível ao original. Tradutores: @Momonga: Momonga @PauloRSS: PC2579 @DragonWolf: DragonWolf @KalangoRX: alancdt @Oscar: OscarDoDSRaiz @Uriel: @Demiurge: @Crown: PRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOOD80% ?!?
Nossa, parabéns!!! |
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODPois é, ia responder a mesma coisa. Que fast! Parabéns pelo trampo! Espero que de tudo certo, nas revisões e testes in-game. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODObg! Eu apenas reuni o pessoal msm rssrs... devo tudo aos tradutores que estão fazendo a maior parte das traduções. Em especial PC2579, DragonWolf e @Uriel Nosso revisor que ontem, após dias procurando, dias sem dormir ...Finalmente! descubriu como re-colocar os arquivos no jogo traduzido. Usando o UnityEX: https://yadi.sk/d/m3vFWoQ3j62Cr ABRINDO o arquivo "resources.assets" aonde contem as linguagem. VICTORY! ...MAS! estamos numa dificil empreitada contra as 2 Cutcenes do jogo que os textos estão fixos no filme do mesmo. E ainda, vendo como proceder com o menu que não achamos para traduzir. Alguns erros raros tipo esse aki estamos corrigindo; https://cdn.discordapp.com/attachments/ ... /Uriel.png OBS: Ainda postaremos aqui, os arquivos traduzidos em .rar quando concluirmos e digo mais... NÃO TEMAM meus amigos... A tradução irá ser concluida... por meus companheiros tradutores veteranos e à mim o GRANDE MOMONGA-sama Mestre da Grande Tumba de nazarick. abraço forte fiquem com Deus. PRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODAs cutscenes eu não sei. Mas o menu parece estar em Textura. Daí o buraco é mais embaixo. Pois você terá que editar as fontes direto da textura do menu. Geralmente que manja de Photoshop consegue lidar com isso. Infelizmente eu não manjo nada kk Que erro? O "Value: 100"? Este arquivo ainda não foi revisado né? "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODQuis dizer erro de concordância, sim esse arquivo não foi revisado. Testamos o jogo com os não-revisados e arquivos já concluidos. PRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODA sim! Entendi. Se o revisor for bom isso não vai atrapalhar. Mas se a tradução for de google tradutor isso sim irá atrapalhar o trabalho do revisor. Fique atento a isso. Boa sorte. Abraços! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODATUALIZAÇÃO
Conseguimos já traduzir as cutcenes, todo merito ao tradutor: @Crown https://youtu.be/GSTQd0KWhvA PRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODBoa! Ele foi mais esperto! Ao invés de editar ele adicionou um novo texto no vídeo. Bem legal. Ficou show. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODATUALIZAÇÃO Estamos enfrentando um problema. Não achamos ainda os arquivos do menu para traduzir. Aqui podem ver como está indo a tradução: [youtube][/youtube] PRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODJá falei que estão em alguma textura dentro da pasta do jogo.
"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 3 Registrado em: 01 Dez 2012, 01:40 |
Re: [PEDIDO] DARKWOODposso ajudar...
|
Re: [PEDIDO] DARKWOODPODE SIM, já falei q qualquer um que quiser ajudar entra aki e me chama: https://discord.gg/ra8DqgK Sempre tem uns trabalhos demorados e cansativos que se dividir sera maravilhosamente melhor rapido e de qualidade. Erros para achar arquivos para traduzir, revisar e revisar... e revisar dnv. Cheguem ai msm que não saibam nem o portugues, com certeza terei um trabalho para vcs fazer e que irá ajudar muito na finalização da tradução. E ainda tera seu nick nos creditos da tradução. PRAISE THE SUN!!!
Traduções:
|
|
Re: [PEDIDO] DARKWOOD
SE VOCÊ CURTE O MEU TRABALHO, ME APOIE!
|
|
Voltar para “Pedido de Traduções”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 36 visitantes