[PEDIDO] Stories Untold

Local onde devem ser feitos os pedidos de traduções à Tribo Gamer. Confira se já existe um pedido de tradução para o jogo antes de postar um novo.

[PEDIDO] Stories Untold

Em 09 Ago 2017, 15:21

[PEDIDO] Stories Untold

Imagem
DESENVOLVEDOR: No Code
GÊNERO: Aventura, Indie, Ficção
LANÇAMENTO: 27/fev/2017
PLATAFORMAS: PC

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 09 Ago 2017, 15:26

É um jogo de aventura em texto, aqueles que você digita comando de suas ações, por isso é essencial a leitura. Mas é bem diferente de qualquer outro jogo que já vi, o cenário tem toda uma interação e alguns twists muito bom, tem diálogos com legenda tbm. São 4 capítulos com histórias muito bem feitas e intrigantes , umas 5 - 6 horas já da pra zerar. Recomendo muito! (Tem o primeiro capitulo disponível na steam como Demo pra quem quiser dar uma olhada)

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 10 Ago 2017, 13:30

Jogo interessante. A tradução é possível.

Todos os textos dos episódios estão na pasta do jogo, não contém muitos textos realmente. Porém para digitar a resposta tem que ser em inglês, eu acho. Ainda não testei traduzindo e colocando em pt-br. Traduzi apenas a Interface, que precisa de tool pra isso. Segue abaixo (Sem revisão é claro).


Imagem
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 10 Ago 2017, 18:21

Apoiado, se precisar de ajuda só chamar!

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 14 Ago 2017, 12:13

Esse jogo é ****. Baseado no dialogo, ou seja, provavelmente a resposta dada terá que ser em inglês... caso contrário, talvez o jogo não aceite...
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 14 Ago 2017, 13:11

seijix3 escreveu:Esse jogo é ****. Baseado no dialogo, ou seja, provavelmente a resposta dada terá que ser em inglês... caso contrário, talvez o jogo não aceite...
Pensei nisso também, porém se a resposta tiver no texto para ser traduzido poderá ser escrita em português.

Mas não testei ainda. :D
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 15 Ago 2017, 00:37

Ogoshi escreveu:
seijix3 escreveu:Esse jogo é ****. Baseado no dialogo, ou seja, provavelmente a resposta dada terá que ser em inglês... caso contrário, talvez o jogo não aceite...
Pensei nisso também, porém se a resposta tiver no texto para ser traduzido poderá ser escrita em português.

Mas não testei ainda. :D
Acho que provavelmente não. Pois a resposta dificilmente está no texto. Chegou a jogar? É tipo o cara dizendo: você ve uma geladeira. Ai você pode responder coisas como: approach etc... acho dificil conseguir traduzir para funcionar até nas respostas :facepalm:
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 15 Ago 2017, 19:52

Geralmente a tradução dos comandos ficaria um verbo em seguida de um Objeto (acho que é isso que chama hehe), como "Aproximar carro", "Abrir porta" etc. Não ficaria muito bonito mas acho que funcionaria, muitas pessoas que jogaram teve problema de achar a palavra correta em certas partes, é algo que os desenvolvedores disseram ter dado uma melhorada em uma atualização. Acho que deveria ter tradução pra esses comandos, creio que exista algum documento com eles. "Look around" é essencial hehe.

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 15 Ago 2017, 20:05

Edoan escreveu:Geralmente a tradução dos comandos ficaria um verbo em seguida de um Objeto (acho que é isso que chama hehe), como "Aproximar carro", "Abrir porta" etc. Não ficaria muito bonito mas acho que funcionaria, muitas pessoas que jogaram teve problema de achar a palavra correta em certas partes, é algo que os desenvolvedores disseram ter dado uma melhorada em uma atualização. Acho que deveria ter tradução pra esses comandos, creio que exista algum documento com eles. "Look around" é essencial hehe.
Talvez. Depois irei dar uma olhada melhor nos textos e no jogo. Por enquanto agora é inviável.

Se tiver os comandos nos arquivos de texto para traduzir vai valer a pena traduzir o jogo, mas se não tiver não vai valer a pena. Se a pessoa não sabe ler o que está escrito ou muito menos o que está se passando, imagina dar uma resposta em inglês. Não adianta traduzir o jogo e deixar que o jogador responda em inglês. O que tornaria a tradução desnecessária para mim.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 16 Ago 2017, 12:44

Ogoshi escreveu:Talvez. Depois irei dar uma olhada melhor nos textos e no jogo. Por enquanto agora é inviável.

Se tiver os comandos nos arquivos de texto para traduzir vai valer a pena traduzir o jogo, mas se não tiver não vai valer a pena. Se a pessoa não sabe ler o que está escrito ou muito menos o que está se passando, imagina dar uma resposta em inglês. Não adianta traduzir o jogo e deixar que o jogador responda em inglês. O que tornaria a tradução desnecessária para mim.
Sim sim, não faria sentido alguém ler em português e responder em inglês. Se não tiver como traduzir os comandos, nem vale a pena mesmo. Vou dar uma olhada nos arquivos e ver se é possível.

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 16 Ago 2017, 15:01

Imagem

Consegui achar os textos de comando, ficam tudo no mesmo arquivo, dei uma traduzida neles e deu certo. O jogo ignora palavras como "do", "na", "a", "o", como por exemplo eu digitei "Entrar na casa" deu certo assim como "Entrar casa", deixei "around" traduzido como "em volta" por causa do comando "look around", mas se eu não digitar o "em" não funciona, então acho melhor deixar "around" apenas como "volta", já que o jogo provavelmente vai ignorar o "em". Algo interessante foi que nos arquivos de comandos "glovebox" é separado como duas palavras, "glove" e "box", então eu traduzi "luva" e "caixa", mas a tradução deveria ficar "porta - luvas", mas já tinha porta como "door", na cena, eu escrevi "abrir porta - luvas" e deu certo, ou seja, o "box" (ou "caixa") nunca será utilizado hehe (Acho que deixei meio confuso isso). Comando "Get" traduzi algo relacionado a "Obter", mas na hora de digitar "Get out" não funcionava, "Obter out" funcionou :awesome: .

Teve uma parte que meio que fiquei preso, eu tinha entrado na casa mas queria voltar, então digitei "ir back" (não tinha traduzido back) e não funcionava, só deu certo quando digitei "ir lá fora". A tradução é possível, só tem que tomar cuidado com as escolhas das palavras nesses comandos, e não testei se ignora acentuações (no que seria ótimo). E seria de grande ajuda se tivesse um jeito de botar duas ou mais palavras pra mesma ação.

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 16 Ago 2017, 16:26

Edoan escreveu:Imagem

Consegui achar os textos de comando, ficam tudo no mesmo arquivo, dei uma traduzida neles e deu certo. O jogo ignora palavras como "do", "na", "a", "o", como por exemplo eu digitei "Entrar na casa" deu certo assim como "Entrar casa", deixei "around" traduzido como "em volta" por causa do comando "look around", mas se eu não digitar o "em" não funciona, então acho melhor deixar "around" apenas como "volta", já que o jogo provavelmente vai ignorar o "em". Algo interessante foi que nos arquivos de comandos "glovebox" é separado como duas palavras, "glove" e "box", então eu traduzi "luva" e "caixa", mas a tradução deveria ficar "porta - luvas", mas já tinha porta como "door", na cena, eu escrevi "abrir porta - luvas" e deu certo, ou seja, o "box" (ou "caixa") nunca será utilizado hehe (Acho que deixei meio confuso isso). Comando "Get" traduzi algo relacionado a "Obter", mas na hora de digitar "Get out" não funcionava, "Obter out" funcionou :awesome: .

Teve uma parte que meio que fiquei preso, eu tinha entrado na casa mas queria voltar, então digitei "ir back" (não tinha traduzido back) e não funcionava, só deu certo quando digitei "ir lá fora". A tradução é possível, só tem que tomar cuidado com as escolhas das palavras nesses comandos, e não testei se ignora acentuações (no que seria ótimo). E seria de grande ajuda se tivesse um jeito de botar duas ou mais palavras pra mesma ação.
Pelo o que parece o jogo ignora os artigos, é isso? Enfim, não entendi muito bem, mas parece que você fez uma gambiarra danada pra isso funcionar :ferrou:
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 16 Ago 2017, 18:59

Edoan escreveu:Imagem

Consegui achar os textos de comando, ficam tudo no mesmo arquivo, dei uma traduzida neles e deu certo. O jogo ignora palavras como "do", "na", "a", "o", como por exemplo eu digitei "Entrar na casa" deu certo assim como "Entrar casa", deixei "around" traduzido como "em volta" por causa do comando "look around", mas se eu não digitar o "em" não funciona, então acho melhor deixar "around" apenas como "volta", já que o jogo provavelmente vai ignorar o "em". Algo interessante foi que nos arquivos de comandos "glovebox" é separado como duas palavras, "glove" e "box", então eu traduzi "luva" e "caixa", mas a tradução deveria ficar "porta - luvas", mas já tinha porta como "door", na cena, eu escrevi "abrir porta - luvas" e deu certo, ou seja, o "box" (ou "caixa") nunca será utilizado hehe (Acho que deixei meio confuso isso). Comando "Get" traduzi algo relacionado a "Obter", mas na hora de digitar "Get out" não funcionava, "Obter out" funcionou :awesome: .

Teve uma parte que meio que fiquei preso, eu tinha entrado na casa mas queria voltar, então digitei "ir back" (não tinha traduzido back) e não funcionava, só deu certo quando digitei "ir lá fora". A tradução é possível, só tem que tomar cuidado com as escolhas das palavras nesses comandos, e não testei se ignora acentuações (no que seria ótimo). E seria de grande ajuda se tivesse um jeito de botar duas ou mais palavras pra mesma ação.
Eita, que trampo hein... :bwahaha: :bwahaha:

Se o jogo realmente não aceitar fica tenso hein.. Pelo que entendi então se vc traduzir Get como obter... Verbos como Get in, Get Out, Get off, Get up e etc... ficaria tudo com Obter in, Obter out e por aí vai... Tenso demais se for assim, ainda mais no caso do Get que pode ser usado em milhares de ações diferentes no inglês...

Dessa forma acho que ficaria muito complicado e confuso para o pessoal... :haha: :chan:

Ideal seria se o jogo mostrasse tipo as opções de repostas que vc tem para aquela determinada parte... :think:
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
Imagem
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄

Steam: http://steamcommunity.com/id/Alves_TR/

Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 16 Ago 2017, 19:05

Edoan escreveu:Imagem

Consegui achar os textos de comando, ficam tudo no mesmo arquivo, dei uma traduzida neles e deu certo. O jogo ignora palavras como "do", "na", "a", "o", como por exemplo eu digitei "Entrar na casa" deu certo assim como "Entrar casa", deixei "around" traduzido como "em volta" por causa do comando "look around", mas se eu não digitar o "em" não funciona, então acho melhor deixar "around" apenas como "volta", já que o jogo provavelmente vai ignorar o "em". Algo interessante foi que nos arquivos de comandos "glovebox" é separado como duas palavras, "glove" e "box", então eu traduzi "luva" e "caixa", mas a tradução deveria ficar "porta - luvas", mas já tinha porta como "door", na cena, eu escrevi "abrir porta - luvas" e deu certo, ou seja, o "box" (ou "caixa") nunca será utilizado hehe (Acho que deixei meio confuso isso). Comando "Get" traduzi algo relacionado a "Obter", mas na hora de digitar "Get out" não funcionava, "Obter out" funcionou :awesome: .

Teve uma parte que meio que fiquei preso, eu tinha entrado na casa mas queria voltar, então digitei "ir back" (não tinha traduzido back) e não funcionava, só deu certo quando digitei "ir lá fora". A tradução é possível, só tem que tomar cuidado com as escolhas das palavras nesses comandos, e não testei se ignora acentuações (no que seria ótimo). E seria de grande ajuda se tivesse um jeito de botar duas ou mais palavras pra mesma ação.
Menos pior então. Depois que eu terminar alguns projetos pendentes. Wolcen e Styx irei dar uma olhada neste jogo. Irei avisar aqui no tópico quando eu começar e se quiser me ajudar será bem vindo. Vamos tentar resolver este mistério.. :joia:
Alves_TR escreveu:
Dessa forma acho que ficaria muito complicado e confuso para o pessoal... :haha: :chan:

Sim, seria mesmo. Teria que ter uma forma mais simples de resolver isso. Mas o jogo é pequeno. Não será aberto um projeto.
Alves_TR escreveu:Ideal seria se o jogo mostrasse tipo as opções de repostas que vc tem para aquela determinada parte... :think:
Infelizmente o jogo não mostra. É bem complicado. kk
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem

Re: [PEDIDO] Stories Untold

Em 16 Ago 2017, 19:10

Ogoshi escreveu:
Edoan escreveu:Imagem

Consegui achar os textos de comando, ficam tudo no mesmo arquivo, dei uma traduzida neles e deu certo. O jogo ignora palavras como "do", "na", "a", "o", como por exemplo eu digitei "Entrar na casa" deu certo assim como "Entrar casa", deixei "around" traduzido como "em volta" por causa do comando "look around", mas se eu não digitar o "em" não funciona, então acho melhor deixar "around" apenas como "volta", já que o jogo provavelmente vai ignorar o "em". Algo interessante foi que nos arquivos de comandos "glovebox" é separado como duas palavras, "glove" e "box", então eu traduzi "luva" e "caixa", mas a tradução deveria ficar "porta - luvas", mas já tinha porta como "door", na cena, eu escrevi "abrir porta - luvas" e deu certo, ou seja, o "box" (ou "caixa") nunca será utilizado hehe (Acho que deixei meio confuso isso). Comando "Get" traduzi algo relacionado a "Obter", mas na hora de digitar "Get out" não funcionava, "Obter out" funcionou :awesome: .

Teve uma parte que meio que fiquei preso, eu tinha entrado na casa mas queria voltar, então digitei "ir back" (não tinha traduzido back) e não funcionava, só deu certo quando digitei "ir lá fora". A tradução é possível, só tem que tomar cuidado com as escolhas das palavras nesses comandos, e não testei se ignora acentuações (no que seria ótimo). E seria de grande ajuda se tivesse um jeito de botar duas ou mais palavras pra mesma ação.
Menos pior então. Depois que eu terminar alguns projetos pendentes. Wolcen e Styx irei dar uma olhada neste jogo. Irei avisar aqui no tópico quando eu começar e se quiser me ajudar será bem vindo. Vamos tentar resolver este mistério.. :joia:
Alves_TR escreveu:
Dessa forma acho que ficaria muito complicado e confuso para o pessoal... :haha: :chan:
[

Sim, seria mesmo. Teria que ter uma forma mais simples de resolver isso. Mas o jogo é pequeno. Não será aberto um projeto.
Alves_TR escreveu:Ideal seria se o jogo mostrasse tipo as opções de repostas que vc tem para aquela determinada parte... :think:
Infelizmente o jogo não mostra. É bem complicado. kk
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."
Imagem
Traduções
Imagem


Voltar para “Pedido de Traduções”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 5 visitantes