-> text_ui_creatures
-> text_ui_online
-> text_ui_news
-> text_ui_world
-> text_ui_gameplay
-> text_ui_housing
-> text_ui_quests
-> text_ui_passiveskills
AZUL: EM ANDAMENTO
VERDE: CONCLUÍDA
VERMELHO: NÃO CONCLUÍDA
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemANDAMENTO DO PROJETO DE TRADUÇÃO SOLO
ARQUIVOS: % DA TRADUÇÃO
-> text_ui_arena 100% -> text_ui_creatures 100% -> text_ui_online 100% -> text_ui_news 100% -> text_ui_world 100% -> text_ui_gameplay 100% -> text_ui_housing 100% -> text_ui_quests NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_ingame 100%
-> text_ui_loot NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_activeskills NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_player NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_menus 100% -> text_ui_passiveskills NÃO TRADUZIDO
LEGENDA:AZUL: EM ANDAMENTO VERDE: CONCLUÍDA VERMELHO: NÃO CONCLUÍDA
Editado pela última vez por Ogoshi em 23 Jul 2017, 22:11, em um total de 6 vezes.
"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 14 Registrado em: 31 Mar 2011, 14:00 |
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemParabéns cara, ta ficando muito bom! |
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of Mayhem"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemAtualizando:
ANDAMENTO DO PROJETO DE TRADUÇÃO SOLO
ARQUIVOS: % DA TRADUÇÃO
-> text_ui_arena 100% -> text_ui_creatures 100% -> text_ui_online 100% -> text_ui_news 100% -> text_ui_world 100% -> text_ui_gameplay 100% -> text_ui_housing 100% -> text_ui_quests NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_ingame 100%
-> text_ui_loot NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_activeskills NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_player NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_menus 100% -> text_ui_passiveskills NÃO TRADUZIDO
LEGENDA:AZUL: EM ANDAMENTO VERDE: CONCLUÍDA VERMELHO: NÃO CONCLUÍDA "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 14 Registrado em: 31 Mar 2011, 14:00 |
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemQuase lá! Na espera brother, boa semana!
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemProjeto Atualizado para a versão mais recente do jogo 0.5.0.1
ANDAMENTO DO PROJETO DE TRADUÇÃO SOLO
ARQUIVOS: % DA TRADUÇÃO
-> text_ui_arena 100% -> text_ui_creatures 100% -> text_ui_online 100% -> text_ui_news 100% -> text_ui_world 100% -> text_ui_gameplay 100% -> text_ui_housing 100% -> text_ui_quests NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_ingame 100%
-> text_ui_loot 50%
-> text_ui_activeskills NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_player NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_menus 100% -> text_ui_passiveskills NÃO TRADUZIDO
LEGENDA:AZUL: EM ANDAMENTO VERDE: CONCLUÍDA VERMELHO: NÃO CONCLUÍDA "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 14 Registrado em: 31 Mar 2011, 14:00 |
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemShow! Imagino que a questão dos itens seja o que dê mais trabalho, não?
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemNa verdade qualquer texto da trabalho. O problema mesmo é a padronização dos itens e equipamentos. Que só poderá ser polido nos testes in-game. Mas pra mim a parte mais difícil será das Skills e Quests. Pois são o que demanda maior tempo e que leva ao entendimento da lore e das habilidades do jogo. Aos poucos quando estou com tempo livre estou traduzindo. Sempre que sair uma atualização vou atualizar a tradução porém comparar texto por texto pelo Excel é um pouco enjoado. Abraços! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemAtualizando! Criei um grupo na Steam para um melhor acompanhamento do projeto: http://steamcommunity.com/groups/WolcenPTBR
ANDAMENTO DO PROJETO DE TRADUÇÃO SOLO
ARQUIVOS: % DA TRADUÇÃO
-> text_ui_arena 100% -> text_ui_creatures 100% -> text_ui_online 100% -> text_ui_news 100% -> text_ui_world 100% -> text_ui_gameplay 100% -> text_ui_housing 100% -> text_ui_quests NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_ingame 100%
-> text_ui_loot 100%
-> text_ui_activeskills NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_player NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_menus 100% -> text_ui_passiveskills NÃO TRADUZIDO
LEGENDA:AZUL: EM ANDAMENTO VERDE: CONCLUÍDA VERMELHO: NÃO CONCLUÍDA "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemAtualizando! Acompanhe na íntegra em: http://steamcommunity.com/groups/WolcenPTBR
ANDAMENTO DO PROJETO DE TRADUÇÃO SOLO
ARQUIVOS: % DA TRADUÇÃO
-> text_ui_arena 100% -> text_ui_creatures 100% -> text_ui_online 100% -> text_ui_news 100% -> text_ui_world 100% -> text_ui_gameplay 100% -> text_ui_housing 100% -> text_ui_quests NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_ingame 100%
-> text_ui_loot 100%
-> text_ui_activeskills NÃO TRADUZIDO
-> text_ui_player 100%
-> text_ui_menus 100% -> text_ui_passiveskills NÃO TRADUZIDO
LEGENDA:AZUL: EM ANDAMENTO VERDE: CONCLUÍDA VERMELHO: NÃO CONCLUÍDA "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 14 Registrado em: 31 Mar 2011, 14:00 |
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemQuase lá irmão! Well done!
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemOlá, preciso da ajuda de vocês em uma enquete que fiz no grupo na Steam.
Segue link: http://steamcommunity.com/groups/Wolcen ... 9374364906 Abraços e obrigado! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemOlá galera! O projeto não morreu. Na verdade estou a procura de pessoas que estariam interessadas a me ajudar a terminar a tradução e mantê-la atualizada. Que tenham noção de inglês e que goste de ARPG's/Traduzir.
Grupo do projeto de tradução: http://steamcommunity.com/groups/WolcenPTBR# Atualização da tradução: http://steamcommunity.com/groups/Wolcen ... 7178308458 Abraços! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 14 Registrado em: 31 Mar 2011, 14:00 |
Re: [PEDIDO] - Wolcen: Lords of MayhemQue bom Ogoshi, o trabalho estava ficando muito bom! Faça no seu tempo, não te preocupe. E quem sabe alguém não aparece para poder contribuir também? Abraço!
|
Voltar para “Pedido de Traduções”
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 10 visitantes