Página 3 de 9
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 17 Set 2017, 12:56
por renal
Alves_TR escreveu:squallzell8 escreveu:Alves_TR escreveu:
Faltam quantas linhas +/-?
Aproximadamente 2500.
Quem souber inglês, a chance é essa... Só cobrar é fácil demais. É sempre a mesma coisa... Aparecem falando que queriam poder ajudar a traduzir mas na hora que realmente precisa vai cada um para um lado...
Posso ajudar com 500 linhas caso apareça mais interessados. Se mais 4 pessoas pegar 500 linhas cada terminamos em dois palito.
Meu inglês não é assiim uma blzaaaa muito menos avançado, mas como o squalzell flw eu vi q ja tem a traduçao via translator so q nao sabia abrir os arquivos pra tentar arrumar a concordância e comparar uma versão com a outra...
Enfim acho q consigo ajudar tbm
Bora pegar Alves, vc faz 500 e eu tbm, se ninguem mais aparecer depois cada um faz mais 500 e pronto... vai levar 4 palito mas da qse na mesma hehehehe Eu to dentro vai ser bom poder ajudar novamente num projeto aqui XD o Primeiro q ajudei foi o Papers Please com o killerking626
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 19 Set 2017, 22:10
por Alves_TR
renal escreveu:Alves_TR escreveu:squallzell8 escreveu:
Aproximadamente 2500.
Quem souber inglês, a chance é essa... Só cobrar é fácil demais. É sempre a mesma coisa... Aparecem falando que queriam poder ajudar a traduzir mas na hora que realmente precisa vai cada um para um lado...
Posso ajudar com 500 linhas caso apareça mais interessados. Se mais 4 pessoas pegar 500 linhas cada terminamos em dois palito.
Meu inglês não é assiim uma blzaaaa muito menos avançado, mas como o squalzell flw eu vi q ja tem a traduçao via translator so q nao sabia abrir os arquivos pra tentar arrumar a concordância e comparar uma versão com a outra...
Enfim acho q consigo ajudar tbm
Bora pegar Alves, vc faz 500 e eu tbm, se ninguem mais aparecer depois cada um faz mais 500 e pronto... vai levar 4 palito mas da qse na mesma hehehehe Eu to dentro vai ser bom poder ajudar novamente num projeto aqui XD o Primeiro q ajudei foi o Papers Please com o killerking626
Opa, desculpe a demora...
Vi que tu entrou no projeto do The Last Remnant... Ainda está disposto a pegar as 500 linhas?
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 20 Set 2017, 12:32
por renal
Alves_TR escreveu:
Opa, desculpe a demora...
Vi que tu entrou no projeto do The Last Remnant... Ainda está disposto a pegar as 500 linhas?
Triste a vida né kkkkk Achei q os piah iriam levar mais tempo pra conseguir abrir o projeto, me obrigo a ajudar eles kkk
Então manin como é a primeira tradução q to fazendo lá não tenho idéia qto tempo levara essa 500 linhas junto, la eles tao dando 3 dias pra 100/150 linhas logo imagino q levaria uma semana ou pouco mais essas 500 né?
squallzell8 (alguem me ensina a marcar se tiver como? kkkkkk)
Amigo vc tem os arquivos em inglês e espanhol tbm? Vcs acham mais facil corrigir a tradução pt truncada ou retraduzir com base nos arquivos US/ES...
Eu acho q consigo, mas para não se precipitar, hoje a tarde vou pegar pra valer o arquivo do Last e volto aqui com uma noção de tempo q levo pra umas 100 linhas e digo se consigo mesmo encarar essas 500 blza
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 21 Set 2017, 12:20
por Alves_TR
renal escreveu:Alves_TR escreveu:
Opa, desculpe a demora...
Vi que tu entrou no projeto do The Last Remnant... Ainda está disposto a pegar as 500 linhas?
Triste a vida né kkkkk Achei q os piah iriam levar mais tempo pra conseguir abrir o projeto, me obrigo a ajudar eles kkk
Então manin como é a primeira tradução q to fazendo lá não tenho idéia qto tempo levara essa 500 linhas junto, la eles tao dando 3 dias pra 100/150 linhas logo imagino q levaria uma semana ou pouco mais essas 500 né?
squallzell8 (alguem me ensina a marcar se tiver como? kkkkkk)
Amigo vc tem os arquivos em inglês e espanhol tbm? Vcs acham mais facil corrigir a tradução pt truncada ou retraduzir com base nos arquivos US/ES...
Eu acho q consigo, mas para não se precipitar, hoje a tarde vou pegar pra valer o arquivo do Last e volto aqui com uma noção de tempo q levo pra umas 100 linhas e digo se consigo mesmo encarar essas 500 blza
Saquei...
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 23 Set 2017, 12:47
por renal
Pois é infelizmente por enquanto sem chances de assumir mais essa tradução :/ Espero que mais alguém possa... Senão qdo terminar o The Last volto aqui, mas acho q vai demorar rsrsrsrs
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 04 Out 2017, 03:27
por Cicada3k301
Alguém poderia por favor me enviar o arquivo decodificado ? Estou afim de trabalhar nessa tradução.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 14 Nov 2017, 16:31
por CaosR
Oi, pessoal
Reativando o tópico..
Não sei se o projeto foi cancelado mas eu tô disposto a ajudar a traduzir/revisar o que está faltando, tenho tempo sobrando e esse é especial pela nostalgia. Nunca participei de um projeto aqui, então não sei por onde começar.
Aguardo uma luz.
Abraços.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 15 Nov 2017, 12:41
por H3rdell
O tadutor Grilex assumiu a tradução e dará continuidade ao trabalho do squallzell8. Agora é só aguardar...
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 15 Nov 2017, 23:13
por CaosR
H3rdell escreveu:O tadutor Grilex assumiu a tradução e dará continuidade ao trabalho do squallzell8. Agora é só aguardar...
Blz, caso precisem de ajuda, só entrar em contato.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 20 Jan 2018, 14:17
por Grilex
Olá, pessoal. Estou passando para dizer que ainda estou traduzindo/adaptando esse jogo. Ao todo, já foram traduzidas/adaptadas 1500 linhas das pouco mais de 3000 linhas.
Como eu acabei de finalizar a Tradução do Lili: Child of Geos - Complete Edition, acho que vou ter um pouco mais tempo disponível para essa tradução. Apesar do meu tempo livre está cada vez mais ficando menor, a tradução vai sair...
Valeu.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 10 Mar 2018, 09:27
por mariombn
Grilex escreveu: ↑20 Jan 2018, 14:17
Olá, pessoal. Estou passando para dizer que ainda estou traduzindo/adaptando esse jogo. Ao todo, já foram traduzidas/adaptadas 1500 linhas das pouco mais de 3000 linhas.
Como eu acabei de finalizar a Tradução do Lili: Child of Geos - Complete Edition, acho que vou ter um pouco mais tempo disponível para essa tradução. Apesar do meu tempo livre está cada vez mais ficando menor, a tradução vai sair...
Valeu.
Ainda vai rolar essa tradução?
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 12 Mar 2018, 08:03
por Grilex
mariombn escreveu: ↑10 Mar 2018, 09:27
Grilex escreveu: ↑20 Jan 2018, 14:17
Olá, pessoal. Estou passando para dizer que ainda estou traduzindo/adaptando esse jogo. Ao todo, já foram traduzidas/adaptadas 1500 linhas das pouco mais de 3000 linhas.
Como eu acabei de finalizar a Tradução do Lili: Child of Geos - Complete Edition, acho que vou ter um pouco mais tempo disponível para essa tradução. Apesar do meu tempo livre está cada vez mais ficando menor, a tradução vai sair...
Valeu.
Ainda vai rolar essa tradução?
Vai sim, mariombn. Apesar de eu ter parado de mexer na tradução por um tempo, eu vou continuar com ela. É que estou sem tempo nesse início de ano. Mas eu só vou partir para outro projeto quanto terminar esse.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 26 Mar 2018, 16:56
por mgv
Grilex escreveu: ↑12 Mar 2018, 08:03
mariombn escreveu: ↑10 Mar 2018, 09:27
Grilex escreveu: ↑20 Jan 2018, 14:17
Olá, pessoal. Estou passando para dizer que ainda estou traduzindo/adaptando esse jogo. Ao todo, já foram traduzidas/adaptadas 1500 linhas das pouco mais de 3000 linhas.
Como eu acabei de finalizar a Tradução do Lili: Child of Geos - Complete Edition, acho que vou ter um pouco mais tempo disponível para essa tradução. Apesar do meu tempo livre está cada vez mais ficando menor, a tradução vai sair...
Valeu.
Ainda vai rolar essa tradução?
Vai sim, mariombn. Apesar de eu ter parado de mexer na tradução por um tempo, eu vou continuar com ela. É que estou sem tempo nesse início de ano. Mas eu só vou partir para outro projeto quanto terminar esse.
Eu e minha filha aguardamos ansiosamente. Se precisar de alguma ajuda na tradução, conte comigo.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 19 Abr 2018, 10:53
por Grilex
Passando para dizer que a tradução está andando e para informar que já traduzi/adaptei 2000/3370 linhas do jogo. Como eu disse, só vou para outro projeto depois que eu terminar esse. Apesar do tempo ter encurtado, estou progredindo aos pouco.
Re: [PEDIDO] Yooka Laylee
Enviado: 19 Abr 2018, 11:38
por mgv
Grilex escreveu: ↑19 Abr 2018, 10:53
Passando para dizer que a tradução está andando e para informar que já traduzi/adaptei 2000/3370 linhas do jogo. Como eu disse, só vou para outro projeto depois que eu terminar esse. Apesar do tempo ter encurtado, estou progredindo aos pouco.
Ótima notícia, obrigado.