Re: [PEDIDO] Experience 112
Enviado: 30 Jun 2017, 21:45
Grilex, qual é o outro projeto que vc vai começar?
A maior comunidade de Tradução de Jogos para Computador. Com um portal de entretenimento para os usuários se comunicarem e participarem ativamente do site.
http://forum.tribogamer.com/
Grilex escreveu:Pessoal. Estou passando para avisar que a tradução está a todo o vapor.
* Eu já traduzi as legendas (328kb contendo em torno de 200.000 caracteres traduzidos. (Arquivo tem um total de 335.505 caracteres)
* Todos os e-mails, interface do jogo, descrições de personagens e de itens, e outras coisas (em torno de 404 KB traduzidos)
Estou terminando de traduzir os documentos presentes no jogo. Estes são 162 arquivos de 3kb e contendo em torno de 1.200 caracteres. Destes, eu já traduzi 55.
Caso alguém queira me ajudar a terminar esses arquivos, eu agradeceria muito. Quero começar outro projeto.
Exemplo da estrutura dos arquivos a serem traduzidos:
http://www.mediafire.com/file/jcodqx070 ... anchek.xml
Abram com o notepad ++.
Valeu, parceiro. Mas eu já terminei de traduzi o jogo. Agora vou fazer uma revisão e partir para os testes in game.guitarherodarksoul escreveu:Grilex escreveu:Pessoal. Estou passando para avisar que a tradução está a todo o vapor.
* Eu já traduzi as legendas (328kb contendo em torno de 200.000 caracteres traduzidos. (Arquivo tem um total de 335.505 caracteres)
* Todos os e-mails, interface do jogo, descrições de personagens e de itens, e outras coisas (em torno de 404 KB traduzidos)
Estou terminando de traduzir os documentos presentes no jogo. Estes são 162 arquivos de 3kb e contendo em torno de 1.200 caracteres. Destes, eu já traduzi 55.
Caso alguém queira me ajudar a terminar esses arquivos, eu agradeceria muito. Quero começar outro projeto.
Exemplo da estrutura dos arquivos a serem traduzidos:
http://www.mediafire.com/file/jcodqx070 ... anchek.xml
Abram com o notepad ++.
Vou tentar ajudar... Quero muito esse jogo traduzido. E valeu por não ter abandonado a tradução
Pô cara, valeu mesmo. Vai ser bem mais legal jogar agora. Ansioso pro lançamento dela.Grilex escreveu:Valeu, parceiro. Mas eu já terminei de traduzi o jogo. Agora vou fazer uma revisão e partir para os testes in game.guitarherodarksoul escreveu:Grilex escreveu:Pessoal. Estou passando para avisar que a tradução está a todo o vapor.
* Eu já traduzi as legendas (328kb contendo em torno de 200.000 caracteres traduzidos. (Arquivo tem um total de 335.505 caracteres)
* Todos os e-mails, interface do jogo, descrições de personagens e de itens, e outras coisas (em torno de 404 KB traduzidos)
Estou terminando de traduzir os documentos presentes no jogo. Estes são 162 arquivos de 3kb e contendo em torno de 1.200 caracteres. Destes, eu já traduzi 55.
Caso alguém queira me ajudar a terminar esses arquivos, eu agradeceria muito. Quero começar outro projeto.
Exemplo da estrutura dos arquivos a serem traduzidos:
http://www.mediafire.com/file/jcodqx070 ... anchek.xml
Abram com o notepad ++.
Vou tentar ajudar... Quero muito esse jogo traduzido. E valeu por não ter abandonado a tradução
[UPDATE]
REVISÃO CONCLUÍDA... Falta só os testes in game agora ai eu mando a tradução para o H3rdell legendar os vídeos e criar o instalador.
Parabéns Grilex por mais uma bela tradução solo!Grilex escreveu:
Valeu, parceiro. Mas eu já terminei de traduzi o jogo. Agora vou fazer uma revisão e partir para os testes in game.
[UPDATE]
REVISÃO CONCLUÍDA... Falta só os testes in game agora ai eu mando a tradução para o H3rdell legendar os vídeos e criar o instalador.
Parabéns Grilex por mais uma tradução solo! Boa sorte na sua próxima empreitada. Abraços!Grilex escreveu:Pessoal. Eu já enviei os arquivos traduzidos para o H3rdell fazer o instalador!
Agora, ele vai legendas os vídeos do jogo e criar o instalador. Não demorará para vocês poderem também jogar esse excelente jogo, apesar de antigo, em português.
Agora, eu vou terminar a tradução do Lili: Child of Geos, graças a tool que o Delluto criou. Ai parto para a DreamFall: Chapters (Estou doido para jogar esse jogo)
Valeu, pessoal...
Verdade. Tive sorte: peguei ele na promoção por R$ 3,99 em maio desse ano.Delutto escreveu:Mas que bela notícia! Já vou garimpar aqui uma versão alternativa do jogo para baixar. O jogo está por 20 Temer no Steam, é um bom jogo, em português vai ficar ainda melhor, mas para um jogo de 10 anos atrás, poderia estar um pouco mais barato... :/
A tradução será compatível com essa versão européia?Grilex escreveu:Verdade. Tive sorte: peguei ele na promoção por R$ 3,99 em maio desse ano.Delutto escreveu:Mas que bela notícia! Já vou garimpar aqui uma versão alternativa do jogo para baixar. O jogo está por 20 Temer no Steam, é um bom jogo, em português vai ficar ainda melhor, mas para um jogo de 10 anos atrás, poderia estar um pouco mais barato... :/
Uma pena a versão Steam ser mais bugada do que a versão do varejo europeia "The Experiment", a alternativazinha...
Sim, Delutto. Eu joguei nas duas versões e a tradução funcionou normalmente em ambas (Steam e a alternativa )Delutto escreveu:A tradução será compatível com essa versão européia?Grilex escreveu:Verdade. Tive sorte: peguei ele na promoção por R$ 3,99 em maio desse ano.Delutto escreveu:Mas que bela notícia! Já vou garimpar aqui uma versão alternativa do jogo para baixar. O jogo está por 20 Temer no Steam, é um bom jogo, em português vai ficar ainda melhor, mas para um jogo de 10 anos atrás, poderia estar um pouco mais barato... :/
Uma pena a versão Steam ser mais bugada do que a versão do varejo europeia "The Experiment", a alternativazinha...
Valeu mesmo cara, assim que eu comecei a jogar esse jogo eu quis uma tradução pq ele é bem legal. E quando lançar a tradução do Lili da um toque. Eu zerei ele ja, mas zerar em PT vai ser mais legal.Grilex escreveu:Pessoal. Eu já enviei os arquivos traduzidos para o H3rdell fazer o instalador!
Agora, ele vai legendas os vídeos do jogo e criar o instalador. Não demorará para vocês poderem também jogar esse excelente jogo, apesar de antigo, em português.
Agora, eu vou terminar a tradução do Lili: Child of Geos, graças a tool que o Delluto criou. Ai parto para a DreamFall: Chapters (Estou doido para jogar esse jogo)
Valeu, pessoal...
Valeu. Assim que eu terminar avisarei...guitarherodarksoul escreveu:Valeu mesmo cara, assim que eu comecei a jogar esse jogo eu quis uma tradução pq ele é bem legal. E quando lançar a tradução do Lili da um toque. Eu zerei ele ja, mas zerar em PT vai ser mais legal.Grilex escreveu:Pessoal. Eu já enviei os arquivos traduzidos para o H3rdell fazer o instalador!
Agora, ele vai legendas os vídeos do jogo e criar o instalador. Não demorará para vocês poderem também jogar esse excelente jogo, apesar de antigo, em português.
Agora, eu vou terminar a tradução do Lili: Child of Geos, graças a tool que o Delluto criou. Ai parto para a DreamFall: Chapters (Estou doido para jogar esse jogo)
Valeu, pessoal...
guitarherodarksoul escreveu:Valeu mesmo cara, assim que eu comecei a jogar esse jogo eu quis uma tradução pq ele é bem legal. E quando lançar a tradução do Lili da um toque. Eu zerei ele ja, mas zerar em PT vai ser mais legal.Grilex escreveu:Pessoal. Eu já enviei os arquivos traduzidos para o H3rdell fazer o instalador!
Agora, ele vai legendas os vídeos do jogo e criar o instalador. Não demorará para vocês poderem também jogar esse excelente jogo, apesar de antigo, em português.
Agora, eu vou terminar a tradução do Lili: Child of Geos, graças a tool que o Delluto criou. Ai parto para a DreamFall: Chapters (Estou doido para jogar esse jogo)
Valeu, pessoal...