Fala Galera tudo tranquilo?
Depois de muitos meses de intensa pesquisa e procura de ferramentas para extração de textos e re-empacotamento, descobri uma ferramenta muito boa. Não sei quem desenvolveu, mas um outro usuário foi caridoso em disponibilizar uma ferramenta para fazer esse processo.
Basicamente, o jogo possui já o extractor. Mas era em modo CMD, e eu não tinha entendido como usar. Agora com a ferramenta chamada ARC Encryptor.exe faz o serviço visualmente!
Vou disponibilizar para vocês ela e uma pequena instruçãozinha!
Vamos lá:
Primeiro baixe o Arc Encryptor por este link:
https://mega.nz/#!49wDVKgR!RRvqHlu4iuXY ... h0vGX_659Q
Extraia ele e cole dentro da pasta Steam\steamapps\common\Titan Quest Anniversary Edition pois ele necessita ficar na mesma pasta do arquivo ArchiveTool.exe
Todos os arquivos de Texto do jogo estão empacotados no arquivo: Text_EN.arc ou na linguagem que você for traduzir, que fica na pasta Text
Você vai abrir o programa ARC Encryptor, e ir na aba "Unpack"
No primeiro campo, você seleciona o arquivos na qual vai extrair os textos.
No segundo campo, você seleciona a pasta na qual os textos serão colocados depois de extrair.
Após isso, clique em "Unpack"
Bom, agora na pasta que você selecionou, deverá ter todos os textos base do jogo. Se você é que nem eu que louco pelo jogo e comprou a Expansão Ragnarok, os arquivos de texto dela são estes:
x2commonequipment.txt
x2dialog.txt
x2mainquest.txt
x2monsters.txt
x2npc.txt
x2quest.txt
x2sidequest.txt
x2skills.txt
x2tutorial.txt
x2ui.txt
x2uniqueequipment.txt
Respectivamente são:
Equipamentos comuns, Diálogos, Missão Principal, Monstros, NPC, Missões, Missões secundárias, Técnicas, Tutorial, Interface de usuário e equipamentos únicos.
Não traduzam direto o arquivo gerado, crie um novo arquivo TXT com o mesmo nome e traduza nele. Talvez seja necessário usar as codificações que cada arquivo informa.. como uns usam o UTF-16 outros UTF-8 . Não vou dizer com certeza pq não sei.
Na hora de re-empacotar, Caso o arquivo não seja reconhecido, experimenta alterar o valor da caixa "compression" que padrão é zero no programa arc encryptor.
PS: Recomendo usar o Notepad++.
PS1: Lembre-se sempre de fazer um backup dos arquivos originais, antes de modificá-los
Mas como é steam.. qualquer erro, o teste de integridade faz o download do arquivo de novo.
PS2: Nota importante: Só traduza as palavras e frases que estiverem depois do sinal de igual.
Exemplo tirado do arquivo x2ui.txt
Original:
x2tag_class_rm_rm=Runemaster
Traduzido:
x2tag_class_rm_rm=Mestre das Runas
Eu Já traduzi algumas coisinhas para mim, mas como eu não sou fluente em inglês, algumas coisas podem estar erradas.. então resolvi disponibilizar o meio de como fazer. Quem quiser pode criar a tradução e se quiser divulgar beleza.
Só peço que mantenham os créditos para toda a equipe que desenvolveu a tradução base do jogo e da primeira expansão Immortal Throne!
E a todos envolvidos com a adaptação da versão antiga para a versão anniversary edition.
Não vamos deixar a tradução desse jogo morrer, ainda mais agora que ela recebeu uma DLC nova depois de 10 anos.
Quem se interessar e não quiser fazer o processo de extração dos textos, eu já tenho aqui.. Posso disponibilizar eles sem problemas!!! Basta me mandar uma MP que aí eu volto aqui neste tópico e posto o link com os textos extraídos!!
PS: só postarei os textos! No caso, você precisa já ter instalado no seu pc a expansão Ragnarök(Comprado na steam)
Um grande abraço para todos do fórum e um feliz ano novo!!!