dif1982 escreveu:alvaroaju escreveu:"Se não tem tu, vai tu" kkkkkkkkk. Sempre uso esse pensamento pra algum "armengo", acho que é próprio pro momento xD. Dá pra entender, é o que importa no momento.
Pode funcionar para você! Mas " da pra entender " não é uma resposta boa.
A resposta boa é: onde está o tradutor que se responsabilizou? isso sim.
Sério, eu não sou de botar pressão... mas nesse caso é demais. O cara diz se responsabiliza e deixa esquecido.
Seria melhor ele ter dito desde o inicio que não vai lançar.
Desculpa, senhor tradutor... mas precisa ter responsabilidade e pelo menos vir aqui informar que teve problemas pessoais ou algo do tipo.. pq é ruim deixar centenas de usuários esperando uma tradução boa.
E sim, é por livre e espontânea vontade que eu não uso a tradução existente já mencionada aqui.. justamente por conta de erro e erros ortográficos. Nada é mais broxante do que jogar lendo traduções grotescas.
Se eu soubesse como se faz, eu a muito tempo teria feito uma.
Realmente, tem alguns erros, mas não achei nada de mais, da pra entender.
Sobre o tradutor, não sei nem o que dizer, é algo que ele se voluntariou a fazer, ou seja é de graça, então pelo menos eu não me sinto na obrigação de cobrar, já que não to pagando kkk, mas a falta de compromisso dele é bem notável, já que disse que ia fazer e nem da as caras mais D:
raphaelfranck escreveu:Galera relaxa, em algum momento sai. O cara não tem obrigação de dá satisfação também, vai que ele perdeu a mãe, pai, filho ou alguém próximo? Ele lá vai lembrar de diabos de tradução?
O jogo tem 11 opções de língua. Tentem jogar ao menos em espanhol , creio que dá pra entender muita coisa, mesmo quem não domina a língua, ou simplesmente, joguem a versão antiga de Titan Quest e sua respectiva tradução. Em resumo, deem seus pulos. Afinal, esse processo de tradução de títulos é algo voluntário da comunidade, tanto pode dá certo como não.
As pessoas tem outras prioridades também além de ficar apenas traduzindo algo para satisfazer vontade de outros....
Vou ser mais sincero ainda, não traduzo jogos, não domino inglês, porém nem por isso deixo de jogar algo. Digo mais, esse papo de se eu soubesse ajudaria, me poupe. O que não falta é tutorial na internet de como realizar processos assim, muitos ai se disponibilizaram a fazer o processo de conversão, contudo o cara também não quis partilhar como o fez, paciência.
Ok, se tiver localização ou tradução, óbvio que vou optar em jogar PTBR. Porém, se não, paciência é vida que segue...e realmente é chato entrar no fórum e ter apenas comentários do tipo "sai quando", "disponibiliza o link", "deveria se explicar"...como diria minha mãe, "cavalo dado não se olhas os dentes"
Problema é que o "cavalo" não foi dado kkkk