Aqui para e não sai disso. Já tentei dar Enter, mas não adianta nada.
[PEDIDO] Fran Bow
Re: [PEDIDO] Fran BowEstranho, aqui essa parte nem dá para ver de tão rápido que passa, mas eu editei apenas as duas primeiras frases iniciais, a primeira é aquela do print ... por gentileza, me envie esse seu arquivo para eu testar aqui e ver o que acontece. Caso o problema continue, vamos fazer uma gambiarra diretamente no data.win, já ví que dá para fazer pois o arquivo de texto não é comprimido nem nada, mas vamos partir para isso apenas se o script não funfar, pois o a gambiarra só funciona se o arquivo for exatamente igual, caso o arquivo data.win for atualizado, tem que alterar a gambiarra, então vamos fazer isso em último caso.
|
|
Re: [PEDIDO] Fran BowEnviando por link do Drive porque não consigo mais anexar: |
|
Re: [PEDIDO] Fran BowDe fato está com o problema que vc citou anteriormente, parece que função REIMPORT 2 não funciona com o comando "Slog" do script. Já reportei o problema para o desenvolvedor do QuickBMS, vamos aguardar ele responder. |
|
Re: [PEDIDO] Fran BowJogo 100% traduzido, falta revisar e editar as texturas. Porém, como por enquanto a reinserção não parece ser totalmente possível, vou deixar essas partes pro caso de um dia ser.
|
|
Re: [PEDIDO] Fran BowJá tentou usar o UndertaleTools? |
|
Re: [PEDIDO] Fran BowTente mandar os arquivos do jogo e uma MP explicativa, pra ver se ele consegue te ajudar a inserir os textos no jogo. Esse tá corrido pra mim. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO] Fran BowMas que coisinha! Eu tentei usar antes e ele não tinha conseguido extrair o AUDO, aí não estava conseguindo fazer a reinserção. Desta vez ele extraiu e deu tudo certo! Paciência... Agora tenho que testar a textura editada, o que acredito que não vá ser nenhum problema, e se essa parte também der certo daqui a um tempinho dias talvez essa tradução saia. Obrigada Delutto e Ogoshi pela ajuda Uma amostra: |
|
Re: [PEDIDO] Fran BowÉ que é uma ferramenta específica para o Undertale, mesmo também sendo feito com o GameMaker, cada jogo possui suas peculiaridades. Caso venha a ter problemas em reinserir as texturas, você pode tentar usar dois métodos no mesmo arquivo. Primeiro reinsira os textos usando o UndertaleTools, depois reinsira somente as texturas usando o quickbms. Lembrando que não é necessário usar todos os arquivos extraídos para recriar o data.win com o quickbms, vc pode deixar na pasta extraída apenas os arquivos modificados. No mais, parabéns pelo projeto. |
|
Re: [PEDIDO] Fran BowBom dia! Achei mt interessante esse jogo e fiquei feliz de ver que alguem o está traduzindo. A quantas anda o projeto?
|
|
Re: [PEDIDO] Fran BowBoa dia, Michel! Todos os textos do jogo estão traduzidos, porém ainda faltam as texturas editadas e os testes in-game. Está indo muito bem, então continue acompanhando que um dia sai! |
|
Re: [PEDIDO] Fran BowTo acompanhando sim, entro quase todo dia pra conferir se teve alguma atualização. Ia esperar a tradução pra comprar o jogo, mas vou aproveitar a promo de R$ 8,39 e ficar no aguardo da tradução =) |
|
Mensagens: 1 Registrado em: 05 Jun 2018, 19:42 |
Re: [PEDIDO] Fran BowTambém adquiri o game na Steam. Aguardando ansiosamente pela tradução |
Mensagens: 1 Registrado em: 23 Jun 2018, 13:45 |
Re: [PEDIDO] Fran BowEsperando ansiosamente pela tradução sz
|
Mensagens: 2 Registrado em: 06 Jul 2018, 15:42 |
Re: [PEDIDO] Fran BowAlguma novidade sobre a previsão de lançamento da tradução?
|
Voltar para “Pedido de Traduções”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 15 visitantes