É muito provável que a tradução seja possível, mas não extraí o .pak por ser grande demais.
Imagino que os devs planejem lançar vários idiomas, pois existe uma ferramenta própria de localização em ...The Sorrowvirus A Faceless Short Story\Faceless\Localization\Localization Tool. São 719 linhas de texto, mas se traduzir o arquivo .json dessa pasta, não acontece nada. Portanto, é provável que o arquivo que vai causar alteração esteja em ...\FLTS\Content\Localization\Game (já extraído do .pak com o QuickBMS) em formato .locres ou que eu não esteja sabendo utilizar a ferramenta de localização já existente.
Se alguém tiver interesse em extrair o .pak pra traduzir o jogo e não souber como fazer, me mande uma mensagem