[PEDIDO] RISK OF RAIN
GÊNERO: Indie, RPG, plataforma
LANÇAMENTO: 8 de Novembro de 2013
PLATAFORMAS: PC (apenas)
Mensagens: 1 Registrado em: 05 Set 2013, 11:35 |
[PEDIDO]* Risk of Rain[PEDIDO] RISK OF RAIN DESENVOLVEDOR:Hoopo games
O jogo foi ganhador do Melhor jogo Indie de 2013 e também do Independent Games Festival, comprei na steam e acho que seria muito bom jogar ele traduzido! GÊNERO: Indie, RPG, plataforma LANÇAMENTO: 8 de Novembro de 2013 PLATAFORMAS: PC (apenas) |
Mensagens: 1 Registrado em: 05 Dez 2013, 13:41 |
Re: [PEDIDO] Risk of RainSeria muito legal uma tradução desse jogo muito legal
|
Mensagens: 29 Registrado em: 11 Jan 2014, 11:10 Website: http://gamesnosteambrasil.blogspot.com.br |
Re: [PEDIDO]* Risk of Raineu apoio eu queria risk of rain em portugues e foi o melhor jogo indie em 2013 xD
|
Re: [PEDIDO]* Risk of RainAcho que os textos desse jogo estão no executável, não tenho certeza disso.
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate Bound By Flame Company of Heroes 2 Hector: Badge of Carnage Kane & Linch I Mad Riders Octodad: Dadliest Catch Police Force 2 Puzzle Agent Rambo: The Videogame Still Life The Escapists The Settlers 2 Thief Yaiba: Ninja Gaiden Z EM ANDAMENTO:
Betrayer Daylight Dragon Age II White Night W.W.E. 2K15 |
|
Mensagens: 1 Registrado em: 27 Ago 2017, 19:37 |
Re: [PEDIDO]* Risk of RainPessoal não vai ter mas tradução.
|
Re: [PEDIDO]* Risk of RainSegue mensagem e resposta:
--------------------Mensagem: Hello, I'm playing Risk of Rain for a while and I really want to translate it to brazilian portuguese, however I don't know where to find the language files. I think it would be great to have this game in a language besides english. Tradução: Olá, eu estou jogando Risk of Rain por um tempo e eu realmente gostaria de traduzi-lo para o PT-BR, no entanto eu não sei onde encontrar os arquivos de idioma. Seria uma boa ter esse jogo em um idioma além do inglês. Resposta: I've considered implementing language support in the game project, but there's doesn't seem to be a substantial enough interest in that for the amount of work it would take. Tradução: Eu considerei implementar o suporte a idiomas no projeto do jogo, mas não parece haver um interesse suficientemente substancial nisso para a quantidade de trabalho que levaria. Ignorando a mensagem deles: Baixei o GM Editor (Game Maker Editor) para extrair os arquivos que estão dentro do data.win (texturas, textos, códigos...) em uma pasta separada e dentro dos arquivos que foram extraídos você vai encontrar um arquivo STRG.txt, que possui os textos que precisam ser traduzidos (9 mil linhas, porém somente umas 2 mil linhas precisam ser traduzidas, porque os códigos estão juntos). Traduza os textos que serão necessário dentro do arquivo STRG e Reimporte os arquivos para o data.win (no próprio GM Editor você consegue fazer isso). ~Tchanam~ está traduzido o seu joguinho... Enfim, não irei traduzir o jogo, mas para quem quiser prosseguir, deixei o passo a passo de como fazer. "A essência de algo é encontrado em sua ausência." |
|
Re: [PEDIDO]* Risk of RainMuito bom, estava extraindo com o QuickBMS e um script específico, já a Zexia extraiu com o Undertale tools, pois ao reimportar com o QuickBMS o jogo bugava, porém ela deixou o seguinte comentário sobre o jogo: Chegou a editar algo e testar in-game? Se sim e deu certo, seu modo de traduzir/exportar/importar é mais eficaz, se não vai ter que tentar resolver essa pendencia. Anyway, eu realmente também não irei traduzir, mas está tudo mastigado aí. Embora seja um jogo "curto" não é do meu agrado, fora a dor de cabeça que dá para extrair/editar/importar os textos. Antes tivesse um Loc_kit direto com os devs, porém como disse na mensagem acima, não será possível isso por parte deles. "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Re: [PEDIDO]* Risk of RainEu cheguei a testar a tradução, mas somente o menu inicial - nisso não obtive problema. O problema que eu tive foi que na hora de reimportar, o arquivo (data.win) passou de 35 megas para 115 megas :/ "A essência de algo é encontrado em sua ausência." |
|
Voltar para “Pedido de Traduções”
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 55 visitantes