[ PEDIDO]* The Last Remnant

Local onde devem ser feitos os pedidos de traduções à Tribo Gamer. Confira se já existe um pedido de tradução para o jogo antes de postar um novo.

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 29 Ago 2017, 20:55

Ai sim, parabens ai rapazes mais um sonho realizado poder jogar esse jogo traduzido um dia.. vcs sao fodas

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 31 Ago 2017, 18:46

Delutto escreveu:Boa cfarl!!! Parabéns!!!
Mas antes de qualquer iniciativa de tradução, tente adequar sua ferramenta para extrair e reinserir as texturas também, já que boa parte dos textos do jogo são em imagem, pelo menos na versão para PC.
Sua ferramenta edita os textos diretamente no UPK ou ela extrai o pacote e edita os arquivos RushMessageResource ?
Algumas texturas que encontrei no jogo: Texturas.7z


Oi, Delluto. Minha ferramenta foi escrita na mão mesmo. Estudei o formato upk e extraí do arquivo as informações ali armazenadas, como você pode ver nas figuras postadas.

A substituição é outro programa, para isso eu uso qual export a mensagem pertence e também o deslocamento, que é o ponteiro para encontrar a menssgem. Com essas duas informações, troco o texto original por outro, e em seguida atualizo as referências necessárias no arquivo (outros ponteiros, tamanhos,etc).

Pego um arquivo texto com essas quatro informacoes (export, deslocamento, texto original, tradução) e gero um novo arquivo.

Ps. Vi sim que há algumas texturas para traduzir, mas não analisei a fundo. Na verdade, nunca fiz nenhuma tradução de jogos, nem havia estudado nada a respeito disso antes. Mas estou aqui para ajudar e contribuir no que estiver ao meu alcance.

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 31 Ago 2017, 19:02

Delutto escreveu:
cfarl escreveu:Imagem

Fiquei com inveja... kkkk
Olhando esse seu print, vi na msg do console a palavra "deslocamento" e entendi o porquê de eu não ter encontrado os ponteiros dos textos, na verdade havia encontrado mas achava que cada um deles representavam algum offset e não a distância de um determinado offset até o início de cada texto, daí consegui matar a charada! Traduzi os textos, reajustei o valor de cada ponteiro, o valor do tamanho do array e DONE, funcionou!
Também ao observar seus comentários, já noto que os arquivos UPKs da versão PC são bem diferentes da versão de console que vc está trabalhando, pois na sua versão, o arquivo EV_Messages_us.xxx encapsula os objetos EV0010_0_EV0_MSG_US e EV0010_1_EV0_MSG_US, sendo que na versão PC, não existe o arquivo EV_Messages_us.upk, cada objeto é encapsulado em um arquivo UPK diferente, sendo assim tempos o arquivo EV0010_0_EV0_MSG_US.upk e o arquivo EV0010_1_EV0_MSG_US.upk, mas basta traduzir o arquivo EV0010_0_EV0_MSG_US.upk que o jogo já fica traduzido. Vou tentar encontrar as texturas nos upks, essas que postei anteriormente, extraí usando um TextMOD, uma dessas ferramentas que identificam quando o DirectX é chamado para desenhar alguma textura.
Segue uns prints do jogo traduzido para dar uma animada na galera... :)
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem
Imagem

Delluto, acho que você já captou a idéia. Veja abaixo os deslocamentos (em verde). Eles são relativos à uma posição DENTRO do objeto do export (a posição marcada em azul, onde está o 02, 32 bytes após o início do objeto do export). Ou seja, você soma 32 ao valor em verde e você chega à posição do texto dentro desse object export. O que está em vermelho é um hash, e não muda nos arquivos em espanhol e inglês.
Imagem

Foi esse seu entendimento também?

A propósito, a posição do primeiro texto não coincide com o deslocamento. O deslocamento aponta para algumas posições antes do texto, nesse caso. Nos demais o deslocamento aponta para o primeiro caractere do texto. Vc observou isso tb?

Ps. Parabéns pelos resultados obtidos na versão PC!!!
Editado pela última vez por cfarl em 31 Ago 2017, 22:55, em um total de 3 vezes.

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 31 Ago 2017, 20:59

Delluto, a propósito, como você fez as substituições de texto? Você usou alguma ferramenta conhecida, ou usou uma ferramenta própria?

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 31 Ago 2017, 22:42

Postado em duplicidade. Favor ignorar.

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 01 Set 2017, 10:18

cfarl escreveu:Delluto, acho que você já captou a idéia. Veja abaixo os deslocamentos (em verde). Eles são relativos à uma posição DENTRO do objeto do export (a posição marcada em azul, onde está o 02, 32 bytes após o início do objeto do export). Ou seja, você soma 32 ao valor em verde e você chega à posição do texto dentro desse object export. O que está em vermelho é um hash, e não muda nos arquivos em espanhol e inglês.
Imagem

Foi esse seu entendimento também?

A propósito, a posição do primeiro texto não coincide com o deslocamento. O deslocamento aponta para algumas posições antes do texto, nesse caso. Nos demais o deslocamento aponta para o primeiro caractere do texto. Vc observou isso tb?

Ps. Parabéns pelos resultados obtidos na versão PC!!!

Eu extraio o arquivo UPK usando uma ferramenta de terceiros, no caso desse arquivo, tenho dentro do UPK apenas um arquivo, um arquivo ".RushMessageResource" que segue estrutura no print, mas como podes ver, o deslocamento não é a partir de 32 bytes e sim de 34 bytes, e isso não é um padrão, diferentes arquivos possuem um ponto de partida diferente para o deslocamento, então esse é o problema que não consigo resolver, pois não acho uma informação de indique a partir de onde começar esse deslocamento... já os offsets das demais informações seguem o mesmo padrão.
Imagem

Vc conseguiu encontrar onde é informado o offset de onde deve começar o deslocamento?
Outro problema é que encontro nada indicando o tamanho de cada texto, no caso da screen, todos os textos terminam no $1A, mas isso também não é um padrão, tem arquivos que terminam com diferentes valores e isso também é um problema que preciso resolver para desenvolver uma ferramenta para extrair e reinserir corretamente todos os textos.
Estou lhe enviando alguns arquivos da versão PC por MP, se puder me enviar esse arquivo do console que estais trabalhando, lhe agradeço.

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 02 Set 2017, 16:16

Delutto escreveu:Vc conseguiu encontrar onde é informado o offset de onde deve começar o deslocamento?
Outro problema é que encontro nada indicando o tamanho de cada texto, no caso da screen, todos os textos terminam no $1A, mas isso também não é um padrão, tem arquivos que terminam com diferentes valores e isso também é um problema que preciso resolver para desenvolver uma ferramenta para extrair e reinserir corretamente todos os textos.
Estou lhe enviando alguns arquivos da versão PC por MP, se puder me enviar esse arquivo do console que estais trabalhando, lhe agradeço.


Correto, o deslocamento é 34, e não 32. Não há no arquivo o tamanho do texto, mas repare que após o último caractere vem esse $1A e dois bytes 00 e 00. Eu estou assumindo esses dois bytes zerados como fim do texto.

Para encontrar o texto, ignorando os caracteres de controle, estou usando um processamento adicional: pego a posição onde deveria iniciar o texto e, a partir dali, procuro uma posição contendo um caractere com valor > 20 seguido de 0. Assim, chego ao primeiro caractere do texto, se já não estiver lá. Em alguns casos o ponteiro cai no segundo caractere do texto, então em seguida uso a rotina ao contrário: volto a posição até encontrar o primeiro caractere com valor > 20 seguido de 0.

Veja, para a substituição de texto não é necessário a posição exata, mas sim ter o texto exato, e a posição desse texto para que a substituição possa ser feita.

Recebei seu arquivo, fiz os devidos ajustes no meu programa (na versão PC muitos bytes estão invertidos no upk) e enviei a você os fontes. Vou precisar fazer alguns ajustes no programa para substituir textos, em breve te envio.

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 02 Set 2017, 23:52

Delutto, acabei de enviar a você o programa para fazer a substituição das mensagens. Ele funciona tanto para os arquivos da versão xbox quanto arquivos da versão PC.

Agora você pode fazer os primeiros testes nos seus arquivos. :D :D :D

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 03 Set 2017, 15:10

Força pessoal!! Zerei ele duas vezes em inglês, mal vejo a hora de jogar em pt-br

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 11 Set 2017, 16:49

Bahhh Deluto e Cfar... Pessoal se vocês lançarem essa tradução serão meus novos ídolos com crtza kkkkk

Joguei esse game a muito tempo não cheguei a zerar e perdi o save, com crtza essa tradução faria eu jogar ele novamente...

Parabéns pelo empenho gente :)

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 11 Set 2017, 17:32

renal escreveu:Bahhh Deluto e Cfar... Pessoal se vocês lançarem essa tradução serão meus novos ídolos com crtza kkkkk

Joguei esse game a muito tempo não cheguei a zerar e perdi o save, com crtza essa tradução faria eu jogar ele novamente...

Parabéns pelo empenho gente :)


Então, estamos trabalhando para conseguir desenvolver as ferramentas necessárias para a tradução. Eu, Delluto e MJarcos.

Na versão console são 5 arquivos para serem traduzidos, na versão PC um pouco mais (um dos arquivos está quebrado em diversos outros na versão PC). Desses cinco arquivos, já temos as ferramentas para extrair e substituir texto em quatro deles. Só falta um (e esse um é o mesmo arquivo, tanto em console quanto no pc).

Mas vamos chegar lá! Assim que conseguirmos extrair e substituir textos nesse último arquivo o projeto de tradução aqui na Tribo pode ser iniciado. :D :D :D

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 15 Set 2017, 11:22

Bom dia, pessoal!

Informo que as ferramentas para extração e substituição dos textos está pronta e funcional. :D :D :D

Agradeço ao Delutto e MJarcos, que ajudaram testando e sugerindo melhorias para que pudéssemos chegar ao resultado desejado.

Abaixo, algumas cenas traduzidas (ou parcialmente traduzidas) ingame:

Menu de configuração inicial:
Imagem

Menu principal do jogo:
Imagem

Detalhamento das quests:
Imagem

Cutscene da última batalha:
Imagem

Cutscene da última batalha:
Imagem

Batalha:
Imagem

Um ponto importante a colocar é que o game tem algumas texturas contendo texto (como na tela de título, NEW GAME e LOAD GAME). Não são muitas, mas essas texturas estão armazenadas em arquivos UPK, e não temos ainda uma maneira de extrair e inseri-las de volta nos arquivos. Se alguém souber como fazer isso, por favor me mande uma MP.

Enfim, posso dizer que as ferramentas para tradução dos textos estão 100% prontas (Delutto e MJarcos podem confirmar essa informação). Também, já estou com os textos 100% extraídos, e eles estão disponíveis em arquivos texto prontos para tradução (inclusive já iniciei o trabalho de tradução eu mesmo, como pode ser observado nas imagens).

O que preciso, agora, é saber agora se há voluntários para ser iniciado um projeto de tradução. Pelas minhas estimativas, são mais ou menos 30.000 linhas de texto para serem traduzidas. Se um bom número de voluntários se manifestar, o projeto será aberto (com a autorização de um administrador, é claro). Eu me proponho a administrar o projeto.

Abraço,

cfarl

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 16 Set 2017, 22:02

cfarl escreveu:Bom dia, pessoal!

Informo que as ferramentas para extração e substituição dos textos está pronta e funcional. :D :D :D

Agradeço ao Delutto e MJarcos, que ajudaram testando e sugerindo melhorias para que pudéssemos chegar ao resultado desejado.

Abaixo, algumas cenas traduzidas (ou parcialmente traduzidas) ingame:

Menu de configuração inicial:
Imagem

Menu principal do jogo:
Imagem

Detalhamento das quests:
Imagem

Cutscene da última batalha:
Imagem

Cutscene da última batalha:
Imagem

Batalha:
Imagem

Um ponto importante a colocar é que o game tem algumas texturas contendo texto (como na tela de título, NEW GAME e LOAD GAME). Não são muitas, mas essas texturas estão armazenadas em arquivos UPK, e não temos ainda uma maneira de extrair e inseri-las de volta nos arquivos. Se alguém souber como fazer isso, por favor me mande uma MP.

Enfim, posso dizer que as ferramentas para tradução dos textos estão 100% prontas (Delutto e MJarcos podem confirmar essa informação). Também, já estou com os textos 100% extraídos, e eles estão disponíveis em arquivos texto prontos para tradução (inclusive já iniciei o trabalho de tradução eu mesmo, como pode ser observado nas imagens).

O que preciso, agora, é saber agora se há voluntários para ser iniciado um projeto de tradução. Pelas minhas estimativas, são mais ou menos 30.000 linhas de texto para serem traduzidas. Se um bom número de voluntários se manifestar, o projeto será aberto (com a autorização de um administrador, é claro). Eu me proponho a administrar o projeto.

Abraço,

cfarl


Eu apoio você como administrador! Vamos nos manifestar galera!

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 17 Set 2017, 13:03

To dentro, nunca participei de uma tradução mas esse game merece.... Meu inglês não é aquele inglês avançado mas serve pra fazer as concordância e com ajuda do google da pra ir embora, se isso não for impedimento vamos nessa to dentro :)

Re: [ PEDIDO]* The Last Remnant

Em 17 Set 2017, 14:05

renal escreveu:To dentro, nunca participei de uma tradução mas esse game merece.... Meu inglês não é aquele inglês avançado mas serve pra fazer as concordância e com ajuda do google da pra ir embora, se isso não for impedimento vamos nessa to dentro :)


Oi, pessoal. Um ponto que pode ajudar muito é que posso extrair as frases tanto em inglês quanto espanhol (italiano tb). Assim, caso alguma tradução esteja difícil (e já vi casos assim no game) podemos fazer comparações para ver qual é a tradução correta.

O mais importante é trabalharmos em grupo. Como são muitos textos, se esse trabalho de tradução e revisão for dividido por várias pessoas podemos fazer juntos um trabalho de qualidade. Como a tribo tem feito em diversas outras traduções.

Preciso da ajuda de vcs.


Voltar para “Pedido de Traduções”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 5 visitantes