[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant
Mensagens: 34 Registrado em: 27 Set 2017, 11:05 |
Re: Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantGente uma ajuda aqui.
Estou traduzindo o arquivo (QE_Messages_072-073) que vem ser a quest da Emma, a parte que estou em duvida vem ser a questão da tradução do nome Valeria Heart. A frase traduzida, ela está se referindo ao local onde eles estão conversando. A duvida é quando a tradução, pois no dicionario tem o "Coração Corajoso" ou "Coração Valeriano" que vem ser um Remnant. Inglês: Here this plaza, in front of the Valeria Heart is a very...dear place for me. Deixei como Coração Corajoso, mas não sei ao qual ela se refere na frase. A tradução que deixei foi: Aqui nesta praça, em frente ao Coração Corajoso é um lucar muito...querido para mim. |
Re: Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantEstamos usando Coração Valeriano. Fora isso, sua tradução está correta! Ps. Vi que havia duas traduções para Valéria Heart no dicionário. Corrigi aqui. Outro ponto. Traduzam Congress como Conselho, e não Congresso, ok? |
|
Mensagens: 26 Registrado em: 26 Set 2017, 09:06 |
Re: Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantOpa pessoal.
Depois de um feriadão desse bora continuar a tradução. Ontem tentei entrar no forum e dava que estava banido Mas como vi q não fui o único q apresento esse problema ta de boa. Agora bora e boa semana a todos! |
Re: Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantPiazadaaaa Desculpa a sumida voltando agora... Mãos na Massa
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantConcluí a minha revisão final dos arquivos da primeira etapa que foram revisados pelo Alves.
Aproveitando o ganho, traduzi também mais dois arquivos da segunda etapa do projeto. Estatísticas atualizadas dessa segunda etapa (39 arquivos), nesse momento: - 18 arquivos traduzidos (entregues para revisão) - 46% - 7 arquivos reservados (sendo traduzidos) - 17% - 14 arquivos disponíveis - 35% Estamos indo bem, pessoal! |
|
Mensagens: 26 Registrado em: 26 Set 2017, 09:06 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantPessoal como traduziremos dead heart. Coração morto mesmo?
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantSim. Esse nome já está no nosso dicionário. |
|
Mensagens: 84 Registrado em: 13 Ago 2017, 14:25 Carregando…
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantPosso ajudar em alguma coisa?
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantQuer ajudar na tradução? |
|
Mensagens: 84 Registrado em: 13 Ago 2017, 14:25 Carregando…
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantSim, se eu puder ajudar, eu ajudo...
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantBem vindo ao grupo! Pegue um arquivo e tente traduzir. Obrigado pelo interesse no projeto! |
|
Mensagens: 26 Registrado em: 26 Set 2017, 09:06 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantDesculpe juro que procurei quando traduzi kkkkkkkkkkkkkk Blz ja vo subir o arquivo. |
Mensagens: 84 Registrado em: 13 Ago 2017, 14:25 Carregando…
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantO que eu coloco em Marshallton (em inglês) ou Villamarshall (em espanhol)? Não está no dicionário...
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantMouse finalmente chegou essa semana...
Vou tentar voltar a dar uma revisada nesse final de semana. ◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
|
|
Mensagens: 84 Registrado em: 13 Ago 2017, 14:25 Carregando…
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last RemnantEu deixei Marshallton, ok?
|
Voltar para “Projetos em Andamento!”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 11 visitantes