[PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EE
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EE"Void" pode traduzir para "Vazio" assim como em espanhol, né? (tendo em vista que deve ser algo no game, já que sempre aparece com V maiúsculo)
"Well-grounded" traduzo como? Parece ser uma habilidade, e não está ainda no dicionário. Em espanhol é "Toma de tierra". Em inglês significa 'se basear em algo que tem firmamento', e em espanhol quer dizer "Fio Terra" (mas não sei se é uma boa ideia traduzir para isso). |
|
Mensagens: 1 Registrado em: 14 Nov 2015, 08:58 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEEmbasado, fundamentado. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEVou colocar isso mesmo, obrigado. ---- - "Phantom Forest" pode ser "Floresta Fantasma"? - "Soulforge" em espanhol é "vínculo espiritual", mas acho estranho traduzir para isso. Aparece com S maiúsculo, então deve ser nome de algum local, ou de algo específico. Alguém tem alguma sugestão? - "Reaper" estou traduzindo como "Ceifeiro". Tudo bem? - E "Enlightened" como "Iluminado"? Todas estas não contam no dicionário. OBS: Revisor do arquivo 11,xml, na linha 90 tive que fazer pequenas alterações assim como é em espanhol para manter o sentido da frase tutorial, com todas as palavras corretas com seus devidos destaques. Entendo como esse tipo de linha funciona, e fiz tudo certinho. Quando você ver, irá entender. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EE
Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEVamos lá pessoal, quase um mês de projeto, não desanimem, vamos que vamos
|
|
Mensagens: 9 Registrado em: 07 Fev 2012, 16:29 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEEu estou na semana final da faculdade, até ia pegar mais um quando terminei a tradução, mas ficou pesado e só vou pegar agr mais para traduzir quando acabar ^^
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEOlá a todos, voltando após semanas árduas de provas e projetos.... kkk
E logo de cara preciso de ajuda numa palavra: Weresheep (Wiki) Pelo que entendi, levam esse nome por sua aparência de ovelha (meio redondo, ficam lá parados), porém "eram ovelhas" não ficaria bom e no momento não me vem nenhuma tradução mais adequada. Seria melhor deixar em inglês mesmo? Aqui o trecho traduzido:
.
|
|
Mensagens: 5 Registrado em: 05 Abr 2014, 21:47 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEpedindo permissão para participar, email [email protected]
|
Mensagens: 9 Registrado em: 07 Fev 2012, 16:29 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEseria como werewolf? weresheep...talvez homem-ovelha? |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEovelhomem |
|
Mensagens: 9 Registrado em: 07 Fev 2012, 16:29 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EE
Ovelhomem! |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEEntão... werewolf vem de ser lobo e virar humano, aquele que era lobo pelo que entendi. Já nesse caso é mais um bichinho que parece ovelha pelo formato e tal, mas acaba sendo algo das trevas avermelhado e que é raro no jogo. Aquele que era ovelha, mas agora é algo não identificável. Aí sei lá, não tem muito a ver com "homem", é mais com algo que parece uma ovelha "amaldiçoadamente modificada", que perdeu a lã e tomou uns corantes e nasceu uns chifres Vou deixar como está, aí se decidirmos algo, altera durante a revisão. .
|
|
Mensagens: 9 Registrado em: 07 Fev 2012, 16:29 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEentão povo entrei de ferias... mas e ae o projeto parou? não to vendo revisor nem o povo traduzindo
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEOpa, estou ativo aqui nas traduções! Mas creio que por ser fim de ano, fica mais complicado pro povo manter o ritmo... mas aos poucos vamos caminhando! .
|
|
Mensagens: 1 Registrado em: 22 Dez 2015, 23:04 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Divinity: Original Sin EEMt obrigado pelo excelente projeto que vcs estão em mão e dou todo apoio possivel!!! estou aguardando mt o projeto ser finalizado
|
Voltar para “Projetos em Andamento!”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 43 visitantes