Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Tropico 5
Enviado: 20 Mar 2017, 21:15
posso ajudar
A maior comunidade de Tradução de Jogos para Computador. Com um portal de entretenimento para os usuários se comunicarem e participarem ativamente do site.
http://forum.tribogamer.com/
Olá , liberado... Todo o procedimento que deverá ser feito está no link do projeto Tropico 5 , depois de ler tudo é só baixar o Notepad++ como dito lá, reservar um arquivo, baixar ele e depois poderá traduzir e quando terminar, é só entregar...Meistre escreveu:Olá, amigos do Tribo Gamer. Tenho vontade de participar do projeto de tradução. Qual é o procedimento para que eu possa ajudar? Obrigado desde já.
Muito obrigado!Fierce_ escreveu:Olá , liberado... Todo o procedimento que deverá ser feito está no link do projeto Tropico 5 , depois de ler tudo é só baixar o Notepad++ como dito lá, reservar um arquivo, baixar ele e depois poderá traduzir e quando terminar, é só entregar...Meistre escreveu:Olá, amigos do Tribo Gamer. Tenho vontade de participar do projeto de tradução. Qual é o procedimento para que eu possa ajudar? Obrigado desde já.
Fierce_ escreveu:Galera , acabei de receber uma mensagem do ArweM , o co-admin ... Eu tinha mandado uma mensagem para ele , faz tempo já , mas ele respondeu ... E me colocou como co-admin , ele falou que teve vários problemas pessoais que acabaram afastando-o da Tribo e que ainda está tendo , e entrou hoje para ver como estavam as coisas , então quem quiser participar do projeto comente que eu o colocarei ... É isso aí , vamos que vamos , tentar terminar essa tradução .
"Conta Bancária na Suíça". Pela linha de código que aparece diz que você está incrementando seus valores na conta no exterior. Eu utilizei assim.Meistre escreveu:Estou com uma dúvida na tradução. Vocês estão traduzindo o termo "Swiss Bank Account" money para dinheiro de Conta Bancária Suíça? Eu acho mais elegante "dinheiro da Swiss Bank Account".
Obrigado. Estou com outra dúvida aqui.molotov escreveu:"Conta Bancária na Suíça". Pela linha de código que aparece diz que você está incrementando seus valores na conta no exterior. Eu utilizei assim.Meistre escreveu:Estou com uma dúvida na tradução. Vocês estão traduzindo o termo "Swiss Bank Account" money para dinheiro de Conta Bancária Suíça? Eu acho mais elegante "dinheiro da Swiss Bank Account".
Nesse caso aqui:Meistre escreveu:Obrigado. Estou com outra dúvida aqui.molotov escreveu:"Conta Bancária na Suíça". Pela linha de código que aparece diz que você está incrementando seus valores na conta no exterior. Eu utilizei assim.Meistre escreveu:Estou com uma dúvida na tradução. Vocês estão traduzindo o termo "Swiss Bank Account" money para dinheiro de Conta Bancária Suíça? Eu acho mais elegante "dinheiro da Swiss Bank Account".
_objective> Pay $<amount_skip> to the Allies
<_reward> $$<swiss_reward> Swiss Bank Account and <immigration_reward> college-educated immigrants",OK,,
9590,174226,Pay USA,Data/Scenario/Mission4.lua(00127),Scenario Mission4 summary,,,174226,Pay USA,Pay USA,Pay USA,OK,,
9591,174226,Pay the Allies,Data/Scenario/Mission4.lua(00128),Scenario Mission4 skip_text,,,174226,Pay the Allies,Pay the Allies,Pay the Allies,OK,,
Onde está em negrito pode ser traduzido, ok? A minha dúvida principal é onde está em negrito e itálico, pois parecem ser endereçamento de scripts.
Obrigado!molotov escreveu:Nesse caso aqui:Meistre escreveu:Obrigado. Estou com outra dúvida aqui.molotov escreveu:
"Conta Bancária na Suíça". Pela linha de código que aparece diz que você está incrementando seus valores na conta no exterior. Eu utilizei assim.
_objective> Pay $<amount_skip> to the Allies
<_reward> $$<swiss_reward> Swiss Bank Account and <immigration_reward> college-educated immigrants",OK,,
9590,174226,Pay USA,Data/Scenario/Mission4.lua(00127),Scenario Mission4 summary,,,174226,Pay USA,Pay USA,Pay USA,OK,,
9591,174226,Pay the Allies,Data/Scenario/Mission4.lua(00128),Scenario Mission4 skip_text,,,174226,Pay the Allies,Pay the Allies,Pay the Allies,OK,,
Onde está em negrito pode ser traduzido, ok? A minha dúvida principal é onde está em negrito e itálico, pois parecem ser endereçamento de scripts.
<_reward> $$<swiss_reward> Swiss Bank Account and <immigration_reward> college-educated immigrants",OK,,
Traduza só o que estiver fora dos < >
------------------
Nesse caso aqui:
9590,174226,Pay USA,Data/Scenario/Mission4.lua(00127),Scenario Mission4 summary,,,174226,Pay USA,Pay USA,Pay USA,OK,,
Traduza só o que estiver após o "...174226,Pague EUA,Pague EUA,Pague EUA,OK,,
Até o final do número é linha de programação.
Bem-vindo de volta então e obrigado pela força ...molotov escreveu:Fierce_ escreveu:Galera , acabei de receber uma mensagem do ArweM , o co-admin ... Eu tinha mandado uma mensagem para ele , faz tempo já , mas ele respondeu ... E me colocou como co-admin , ele falou que teve vários problemas pessoais que acabaram afastando-o da Tribo e que ainda está tendo , e entrou hoje para ver como estavam as coisas , então quem quiser participar do projeto comente que eu o colocarei ... É isso aí , vamos que vamos , tentar terminar essa tradução .
Se vão retomar o projeto eu continuo. Tinha entregado bastante arquivos mas tinha parado por causa da revisão e aprovação dos mesmos que pararam. Eu sou parceiro pra continuar. Ansioso pra jogar traduzido e ajudar a galerinha também!
Bora lá!
E é isso mesmo o que o molotov falou ... " Traduza só o que estiver após o ""...174226,Pague ao EUA,Pague ao EUA,Pague ao EUA,OK,,molotov escreveu:Nesse caso aqui:Meistre escreveu:Obrigado. Estou com outra dúvida aqui.molotov escreveu:
"Conta Bancária na Suíça". Pela linha de código que aparece diz que você está incrementando seus valores na conta no exterior. Eu utilizei assim.
_objective> Pay $<amount_skip> to the Allies
<_reward> $$<swiss_reward> Swiss Bank Account and <immigration_reward> college-educated immigrants",OK,,
9590,174226,Pay USA,Data/Scenario/Mission4.lua(00127),Scenario Mission4 summary,,,174226,Pay USA,Pay USA,Pay USA,OK,,
9591,174226,Pay the Allies,Data/Scenario/Mission4.lua(00128),Scenario Mission4 skip_text,,,174226,Pay the Allies,Pay the Allies,Pay the Allies,OK,,
Onde está em negrito pode ser traduzido, ok? A minha dúvida principal é onde está em negrito e itálico, pois parecem ser endereçamento de scripts.
<_reward> $$<swiss_reward> Swiss Bank Account and <immigration_reward> college-educated immigrants",OK,,
Traduza só o que estiver fora dos < >
------------------
Nesse caso aqui:
9590,174226,Pay USA,Data/Scenario/Mission4.lua(00127),Scenario Mission4 summary,,,174226,Pay USA,Pay USA,Pay USA,OK,,
Traduza só o que estiver após o "...174226,Pague EUA,Pague EUA,Pague EUA,OK,,
Até o final do número é linha de programação.
Liberado ...zuzapasle escreveu:Olá, gostaria de participar do projeto.