Rapaz agora você me pegou, pelo o que vi aqui esse "beckon you in" parece significar algo convidativo ou atrativo e também como um sinal com um gesto da cabeça ou com a mão para chamar alguém.dusbreak escreveu:Alguem pode ajudar a traduzir "Two ornate shutters seem to beckon you in" ?
Tente algo nesse naipe talvez > "Duas persianas ornamentadas parecem lhe dar as boas vindas" ou algo assim.