PROJETO DE TRADUÇÃO Tales from the Borderlands - Atlas Mugged
* Para uma melhor tradução e correção ortográfica básica, indico instalar o dicionário Portuguese (Brazil), clicando nas seguintes opções do Notepad++:
Plugins-DSpellCheck-Settings-Download Dictionares... Após feito o download e instalação do mesmo, ative-o em Language e clique em OK.
* Arquivos traduzidos sem autorização serão desconsiderados.
* Não haverão outros arquivos para consulta. Apenas o Inglês.
* Cada tradutor poderá reservar até 2 arquivos por vez, desde que cumpra o prazo de entrega dos mesmos.
* O arquivo contém 200 linhas no total, porém apenas 100 linhas traduzíveis.
* O Prazo de entrega do arquivo é de 4 dias
* Não apague e não altere nenhum dos códigos de programação.
* Não adicione e nem apague nenhuma linha extra, deixe a estrutura dos arquivos igual a original.
* Google Tradutor ou similares apenas para consultas. O uso para tradução não é permitido e resultará na exclusão do Tradutor.
Quaisquer destas regras sendo desrespeitas, o tradutor poderá ser banido do projeto.
* NÃO traduza o que estiver entre chaves( { } ) ou entre colchetes ( [ ] ) - Exceto nos casos citados na OBS 2.
Original:
23) VASQUEZ
[friendly] Hey, guys. Come on in.
Traduzido:
23) VASQUEZ
[friendly] Ei, pessoal. Chegue mais.
* Não edite ou altere, EM HIPOTESE ALGUMA, as linhas de comados (as linhas numéricas) principalmente a linha das ESCOLHAS, pois elas tem um espaço após o número, e caso seja editada ou apagado este espaço, dará erro quando inserido no jogo.
OBS: Tenha ATENÇÃO nessas partes abaixo, pois existem códigos de programação e partes traduzíveis juntas.
Traduza como o exemplo abaixo, e se tiver alguma dúvida, deixe como está.
Original:
^color:#ffea7f^NAME: ^color:white^Saul Henderson
^color:#ffea7f^ORIGIN: ^color:white^Aquator
^color:#ffea7f^SIGN: ^color:white^Pisces
^color:#ffea7f^AGE: ^color:white^47
Como traduzir:
^color:#ffea7f^NOME: ^color:white^Saul Henderson
^color:#ffea7f^ORIGEM: ^color:white^Aquator
^color:#ffea7f^SIGNO: ^color:white^Peixes
^color:#ffea7f^IDADE: ^color:white^47
OBS 2: Tenha ATENÇÃO nessas partes onde as palavras estão entre colchetes []
Só traduza caso apareça na forma de opção de ESCOLHA, se aparecer no meio de uma frase, não traduza. Segue os exemplos:
Opção de ESCOLHA:
1807)
[Fake Smile]
Traduza assim:
1807)
[Sorriso falso]
No meio de uma frase:
1787) RHYS
[postpax] [alt] What?
Traduza assim:
1787) RHYS
[postpax] [alt] O quê?
- Todo e qualquer post que não venha contribuir com o projeto, como cobranças e questionamentos de prazos, será deletado sem aviso prévio;
- Boa tradução!
Vamos que vamos!!!!
Desde já agradeço a ajuda e a colaboração de todos.
Att Ribacm