PROJETO DE TRADUÇÃO Wasteland 2
►Arquivos traduzidos sem autorização serão desconsiderados.
►Cada tradutor poderá reservar até 3 arquivos por vez, desde que cumpra o prazo de entrega dos mesmos.
►O arquivo contém 200 linhas no total
►Não apague e não altere nenhum dos códigos de programação.
►Google Tradutor ou similares apenas para consultas. O uso para tradução não é permitido e resultará na exclusão do Tradutor.
►Não traduza nenhum nome que você não saiba a tradução correta, qualquer duvida pergunte no tópico.
►Em caso de duvidas de termos e expressões acessem o dicionário WordReference e pt.bab.la ajuda muito.
►Quaisquer destas regras sendo desrespeitas, o tradutor poderá ser banido do projeto.
►Letras dentro de chaves (por exemplo "{M}") não devem ser traduzidos. Quando elas aparecem depois de um nome, seja ela pessoa, animal e objeto, elas indicam o sexo e que pode ser alterado conforme o gênero apropriado.
{M}" = masculino,
{F}" = feminino
{N}" = neutro
►Quando você vê dois asteriscos juntos (**) estes representam um único asterisco no texto e são usados para representar sons humanos (por exemplo, "**suspiro**", "**ronco**").