Página 3 de 28

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 13 Abr 2014, 18:26
por bielfbvf
Geovany97 escreveu:
bielfbvf escreveu:tem que necessariamente colocar o texto original junto com o traduzido? porque eu traduzi td sem colocar o texto original
Sim tem que colocar junto, apesar que eu acho isso estranho para revisar...

Ex:
Traduzido:
#You see a mean looking deathclaw.
{100}{}{Você vê um aterrorizante deathclaw.}
ok vlw cara :D

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 13 Abr 2014, 19:36
por rsalvarenga
Geovany97 escreveu:Geovany97
Geovany97, parece bobeira eu te explicar isso mas la vai.... a revisão é feita comparando o texto inglês e a tradução. Se mantiver o texto em inglês acima do texto traduzido isso facilita e muito na hora de revisar.
Além do mais tudo que fica fora das {}"chaves" não será interpretado pelo fallout.

Mais uma vez te digo: Tudo isso que falei esta no material de apoio ao tradutor.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 13 Abr 2014, 21:34
por bielfbvf
estou com duvida nessas duas frases "You mean this ol' thing" "He picks up his shovel and shuffles away"
só falta essas duas pra eu terminar

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 08:53
por rsalvarenga
bielfbvf escreveu:estou com duvida nessas duas frases "You mean this ol' thing"
Você quer dizer que esta coisa é velha.. (algo neste sentido preciso ver todo o texto)

"He picks up his shovel and shuffles away"
Ele pega a pá e joga longe...
só falta essas duas pra eu terminar

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 09:33
por VulgoFLEA
Permissão para participar!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 09:34
por Geovany97
rsalvarenga escreveu:Geovany97, parece bobeira eu te explicar isso mas la vai.... a revisão é feita comparando o texto inglês e a tradução. Se mantiver o texto em inglês acima do texto traduzido isso facilita e muito na hora de revisar.
Além do mais tudo que fica fora das {}"chaves" não será interpretado pelo fallout.

Mais uma vez te digo: Tudo isso que falei esta no material de apoio ao tradutor.
Entendi agora, mas mesmo assim é estranho kkk

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 11:30
por rsalvarenga
VulgoFLEA escreveu:Permissão para participar!
Liberado.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 11:37
por bielfbvf
enviei meu arquivo para que eu seja avaliado ....... dois bjs no ombro :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 11:40
por bielfbvf
o arquivo chegou de boas ai ?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 14 Abr 2014, 22:18
por LillyFanfa
Permissão para participar.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 15 Abr 2014, 10:48
por Noob-Saibot
Rafael, eu estou em semana de prova, então não pude fazer muito esse FDS. Hoje ao chegar em casa já começo a revisar os arquivos e resumo a tradução dos meus arquivos.
Abraço.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 15 Abr 2014, 11:44
por rsalvarenga
LillyFanfa escreveu:Permissão para participar.
Permitido.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 15 Abr 2014, 11:47
por rsalvarenga
Noob-Saibot escreveu:Rafael, eu estou em semana de prova, então não pude fazer muito esse FDS. Hoje ao chegar em casa já começo a revisar os arquivos e resumo a tradução dos meus arquivos.
Abraço.
Sem problemas Saibot. Somos um time e por se tratar de voluntarios nao colocamos pressao em ninguem. Fica sussegado ;)
Quanto ao arquivo de mensagens de combate tu ainda vai traduzi-lo ou vai deixar comigo?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 15 Abr 2014, 13:05
por Geovany97
rsalvarenga... eu sem querer tinha reservado um arquivo já traduzido alguns dias.... eu nem tinha olhado os textos, e quando eu fui traduzir agora a pouco ele estava traduzido... então entreguei hoje mesmo...

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Fallout 2

Enviado: 18 Abr 2014, 05:16
por Sossos
Permissão para participar.