[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 13 Nov 2017, 14:50

Ezameru escreveu:
Kokito888 escreveu:Olá. Consegui um tempo livre nesse fim de semana para terminar o arquivo que preciso entregar. Mas eu fiquei preso na seguinte frase:

Don't no one need to be fightin' for a thousand years straight anyhow.

Esse personagem fala com um sotaque que geralmente dá para entender. Só que essa frase, especificamente, está bem complicada. Se alguém puder me ajudar, ficaria muito grato. Essa é a única frase restante para eu terminar o arquivo.
eu colocaria da seguinte forma
"nao ha um que lute por tanto tempo,se forcando"
nao sei se seria ao agrado dos redatores,mas eu colocaria desta forma
Ezameru, é necessário sempre pensar no sentido da frase, e se preciso adaptá-la para que fique compreensível em português.

Veja, na sua tradução, "não há um", parece que fica faltando alguma coisa.... Um o quê?

Agora, experimente "não há ninguém" na sua tradução. Não fica melhor?

Enfim... Estou só trocando ideias e compartilhando conhecimento, ok?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 13 Nov 2017, 16:49

cfarl escreveu:Pessoal, help aqui!
Como vocês traduziriam esse texto???
I knew it! Living out your days knowing that I thought of you along the same lines as that grime that collects between your toes just destroyed you, huh?
Cheguei nisso aqui, faz sentido???
Eu sabia! Viver seus dias sabendo que pensei de você da mesma maneira que aquela sujeira que se acumula entre seus dedos do pé acabou destruindo você, huh?
Como prometido, entreguei mais dois arquivos e peguei mais um da segunda etapa para traduzir.
Agora temos somente um arquivo disponível da segunda etapa.
Ajuda aí, pessoal! Vamos acabar logo essa etapa!
Que frase mais estranha... :haha:

Eu traduziria da seguinte forma:

''Eu sabia! Viver sabendo que pensei em você da mesma forma que aquela sujeirinha que acumula entre os dedos do pé te destruiu, hein?''
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄►
Imagem
◄►▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬◄

Steam: http://steamcommunity.com/id/Alves_TR/

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 14 Nov 2017, 19:21

como trdaduzo a palavra Pub ou deixo em original?
na frase...
What's wrong? You look lost. If it's information you need,\ncheck out the\npub\n.

coloquei da seguinte forma...
que ha de errado? você parece perdido. se e informacao que voce precisa, \nvamos ao\npub\n
Imagem
Processador I9 9900k
Cooler NZXT Kraken X72
Placa de Vídeo EVGA RTX 2080 Super Hof 10Ht
Memoria4x8 Gskill Trident Z RGB @3600
Mobo Gigabyte Aorus Z390 pro
Fonte EVGA Supernova 1200W
Armazenamento M.2 Samsung Evo 960 250 GB+Optane 16Gb+hd Western Digital 3TB (RAID 0)
Gabinete Corsair Obsidian 900D
Controle Xbox One S
Monitor MSI Optix MAG321 CURV
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 14 Nov 2017, 21:37

Ezameru escreveu:como trdaduzo a palavra Pub ou deixo em original?
na frase...
What's wrong? You look lost. If it's information you need,\ncheck out the\npub\n.

coloquei da seguinte forma...
que ha de errado? você parece perdido. se e informacao que voce precisa, \nvamos ao\npub\n
Traduza pub como taverna.

Ps. Esse termo já estava no nosso dicionário. Na dúvida, sempre dê uma olhada para ver se já tem a tradução recomendada lá.
Editado pela última vez por cfarl em 20 Nov 2017, 13:30, em um total de 1 vez.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 20 Nov 2017, 13:27

cfarl escreveu:Como prometido, estou pegando dois arquivos para tradução.
Temos ainda 5 arquivos disponíveis nesse finalzinho da segunda fase do projeto. :salario:
Renal, Alves, cadê vocês???
Boa tarde, pessoal.

Desde esse meu post, datado do dia 1 de novembro, traduzi 5 arquivos da segunda etapa do projeto. Mais ainda temos, nessa etapa, 1 arquivo disponível para tradução, e 4 arquivos com tradutores.

Percebi que o ritmo dos tradutores diminuiu bastante agora em novembro. Teve gente que simplesmente sumiu do mapa! Vejam a movimentação do projeto desde o início do mês:

Imagem

Será que isso aconteceu por causa dos feriados? Fim de semestre? Posta aí, pessoal!

Vamos terminar logo essa segunda etapa!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 21 Nov 2017, 07:24

cfarl escreveu:
cfarl escreveu:Como prometido, estou pegando dois arquivos para tradução.
Temos ainda 5 arquivos disponíveis nesse finalzinho da segunda fase do projeto. :salario:
Renal, Alves, cadê vocês???
Boa tarde, pessoal.

Desde esse meu post, datado do dia 1 de novembro, traduzi 5 arquivos da segunda etapa do projeto. Mais ainda temos, nessa etapa, 1 arquivo disponível para tradução, e 4 arquivos com tradutores.

Percebi que o ritmo dos tradutores diminuiu bastante agora em novembro. Teve gente que simplesmente sumiu do mapa! Vejam a movimentação do projeto desde o início do mês:

Imagem

Será que isso aconteceu por causa dos feriados? Fim de semestre? Posta aí, pessoal!

Vamos terminar logo essa segunda etapa!
kkkkkkkkkkkk peguei férias.
A ideia que tenho é pegar um arquivo por semana.
Reservei um arquivo aqui.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 21 Nov 2017, 11:28

Gente só avisando que essa terceira parte e quarta do projeto eu vou estar mais devagar, pois as coisas aqui estão mais apertadas por conta do desenvolvimento do jogo meu. Então as coisas do meu lado vão ficar mais lentas que o costume meu.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 22 Nov 2017, 16:02

Desculpa pela demora para entregar os arquivos, é que eu estou estudando muito, fazendo muito trabalho, mas os arquivos estão quase prontos, vou entregar os 3 de uma vez.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 25 Nov 2017, 09:28

ZeroCaellum escreveu:Gente só avisando que essa terceira parte e quarta do projeto eu vou estar mais devagar, pois as coisas aqui estão mais apertadas por conta do desenvolvimento do jogo meu. Então as coisas do meu lado vão ficar mais lentas que o costume meu.
Sem problema. Consegue terminar o
QE_Messages_135-139.txt?

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 25 Nov 2017, 09:30

Brigadeirim escreveu:Desculpa pela demora para entregar os arquivos, é que eu estou estudando muito, fazendo muito trabalho, mas os arquivos estão quase prontos, vou entregar os 3 de uma vez.
Sem problema. O importante é fazer um trabalho bem feito. Se puder terminar o
QE_Messages_128-129.txt seria ótimo. Queria concluir a tradução dessa segunda etapa logo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 25 Nov 2017, 11:32

Sim, entre hoje e amanhã termino ela.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 25 Nov 2017, 12:39

ZeroCaellum escreveu:Sim, entre hoje e amanhã termino ela.
OK! Mas não vá comprometer os estudos por causa desse projeto, tudo bem?
Reservei para mim os arquivos muito grandes da terceira fase, para que vocês traduzam os menores. Vou traduzindo eles aqui, quando os menores acabarem eu vou liberando os maiores para vcs....
Força, pessoal, que essa terceira etapa é a mais trabalhosa.... Embora eu ache que os textos da segunda fase tenham sido os mais pesados, por conta de gírias, sotaques e regionalismos.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 25 Nov 2017, 15:56

Parabens pelo projeto, falam muito bem desse game e felizmente agora muitos terão a possibilidade de conhecer essa história

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 27 Nov 2017, 12:53

Bom dia, ainda dá tempo de ajudar na tradução?
Sou tradutor de conteúdos na empresa q trabalho e tive alguns contatos com traduções de jogos anteriormente.

Fico no aguardo. ☺
"A essência de algo é encontrado em sua ausência."

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Last Remnant

Em 27 Nov 2017, 13:00

danramone escreveu:Bom dia, ainda dá tempo de ajudar na tradução?
Sou tradutor de conteúdos na empresa q trabalho e tive alguns contatos com traduções de jogos anteriormente.

Fico no aguardo. ☺
Dá tempo sim!
Obrigado pelo interesse, e bem vindo ao time de tradutores! :awesome:


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes