[PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 24 Fev 2017, 11:00

Solicito Permissão.
"Você não é o seu trabalho. Você não é quanto dinheiro tem no banco. Você não é o carro que dirige. Você não é o conteúdo da sua carteira. Você não é suas malditas calças cáqui."

Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 24 Fev 2017, 23:26

Gostaria de participar

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 25 Fev 2017, 14:03

Tyller escreveu:Solicito Permissão.


Liberado, bem vindo ao projeto. Não esqueça de ler as regras.

Lusacc escreveu:Gostaria de participar


Liberado, bem vindo ao projeto. Não esqueça de ler as regras.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."


Imagem


Imagem
Imagem

Traduções


Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 27 Fev 2017, 23:53

Pedindo Permissão
:badass:
Traduzindo a Partir de Agora....

:ferrou:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 28 Fev 2017, 10:03

Também peço permissão ...

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 01 Mar 2017, 10:09

Royal_Matador escreveu:Pedindo Permissão


Lextew escreveu:Também peço permissão ...


Desculpem a demora, Liberados! Leiam as regras e boa tradução!

OBS: Um aviso muito importante a todos os novos tradutores amadores e sem patentes. É PROIBIDO traduzir usando o Google tradutor e outras ferramentas de tradução automática. Se na revisão eu descobrir o uso de tradutor automático irei imediatamente remover o tradutor do projeto e não terá créditos na tradução!
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."


Imagem


Imagem
Imagem

Traduções


Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 07 Mar 2017, 19:22

Salve, não conhecia o game até aqui e pelo que pude perceber seus diálogos são carregados de piadas de duplo sentido, ta dando pra levar mais aqui eu não compreendi buifas.

"I don't believe in random acts of kindness, but I do believe in weekend trips to Tanalore! So thanks, mysterious coin angel, wherever you are."


Posso traduzir como "misteriosa moeda da sorte"?
"Você não é o seu trabalho. Você não é quanto dinheiro tem no banco. Você não é o carro que dirige. Você não é o conteúdo da sua carteira. Você não é suas malditas calças cáqui."

Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 07 Mar 2017, 19:51

Tyller escreveu:Salve, não conhecia o game até aqui e pelo que pude perceber seus diálogos são carregados de piadas de duplo sentido, ta dando pra levar mais aqui eu não compreendi buifas.

"I don't believe in random acts of kindness, but I do believe in weekend trips to Tanalore! So thanks, mysterious coin angel, wherever you are."


Posso traduzir como "misteriosa moeda da sorte"?


Boa noite, sim. Pode traduzir desta maneira, qualquer coisa achando um termo melhor mudo nas revisões/testes in-game.

Bom, sempre que tiverem dúvidas, postem aqui ou consulte o Urban dictionary e até mesmo pode recorrer ao youtube para tentar ver uma gameplay exata da parte do texto em que está.
Imagem

"O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente."


Imagem


Imagem
Imagem

Traduções


Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 27 Mar 2017, 14:32

Posso ajudar também?
O Conhecimento é o bem mais valioso de todos.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] King's Quest - Chapter 1

Em 25 Abr 2017, 04:10

Peço permissão para participar do projeto...


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes