[PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Fórum destinado aos projetos de traduções em andamentos!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 15 Abr 2017, 21:36

Ecthelion escreveu:Pessoal, fazendo um balanço geral do projeto

O projeto tinha ao todo 1300 arquivos.
980 arquivos foram para o gerenciador e 320 eu traduzi por fora do projeto.
Desses 980 arquivos que foram para o gerenciador 899 foram traduzidos, porém 80 arquivos foram reprovados e aos poucos irei recolocá-los de volta ao projeto.
Temos 50 arquivos disponíveis, 31 reservados e 80 reprovados.

Quanto aos arquivos reprovados eles são do início do projeto então são bem pequenos, a maioria com menos de 15 linhas.

Ao todo temos 819 arquivos traduzidos pelos usuários e 320 traduzidos por mim que correspondem a 1139 arquivos prontos que representam 87,61% do projeto.

Agradeço a todos que participam do projeto, e peço que continuem firmes, vamos terminar esse projeto.


Simbora! :clap: :clap: :clap:

Falta pouco pra acabar! :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 18 Abr 2017, 17:53

Isso aí galera, bora traduzir falta muito pouco! :salario:
Bora traduzir galera!!! :clap: :clap: :clap:

Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 18 Abr 2017, 19:41

Pessoal, me desculpem o sumiço. Emprego novo. Estou me ajustando e tal, mas vou fazer o possível para ajudar nessa reta final.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 18 Abr 2017, 20:54

O arquivo em espanhol está off...

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 18 Abr 2017, 22:40

Lord Apache escreveu:O arquivo em espanhol está off...


Bem vindo de volta! :)

Nesse link tem os arquivos em espanhol:

https://mega.nz/#!VgoEGLja!717fwWwUfBBy ... VxTvVtNWHo

Abração! :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 19 Abr 2017, 10:56

Sempre baixo as traduções da tribo gamer e gosto muito do trabalho que fazem, acompanho a tradução do pillars of eternity desde o dia em que ela começou e estou muito ansioso para poder entender tudo desse jogo!

Nunca postei nada aqui no forum porque sempre uso o celular para visitar o site e acompanhar o progresso das traduções..

Criei minha conta agora, para dizer que admiro muito sua força de vontade, seu esforço, carinho e amor com as traduções de todos os jogos da tribo gamer, em especial do pillars of eternity! Por favor continue assim!! E vamo que vamo para a reta final dessa tradução :D

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 19 Abr 2017, 20:26

Renno escreveu:
Lord Apache escreveu:O arquivo em espanhol está off...


Bem vindo de volta! :)

Nesse link tem os arquivos em espanhol:

https://mega.nz/#!VgoEGLja!717fwWwUfBBy ... VxTvVtNWHo

Abração! :joia:


Obrigado!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 20 Abr 2017, 01:17

Opa, achei que tinha desistido da tradução, estava fuçando aqui nos favoritos do meu fire fox e parei aqui, parabéns a todos os tradutores, estou com o jogo parado tem 2 anos esperando esta tradução meu ingles é ok mas não é 100%, e esse tipo de jogo para se ter uma boa
experiência é bom falar com todos npc e entender 100 % da historia, quando terminarem vou voltar a jogar muito obrigado Tribo e a galera que participa dela.

GO TRIBO http://imgur.com/a/5egXb

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 23 Abr 2017, 01:04

Nossa que alegria! Li o post do andamento e fiquei muito motivado a esperar a tradução.

Esse jogo é fantástico e merece isso... sem dúvida teremos uma grande movimentação de gamers BR retornando, ou iniciando, em fim, este grande jogo! Quem sabe não rola até uma pagina específica aqui no fórum pra galera que estiver jogando compartilhar as experiencias de jogo.... show de bola!!

Parabéns demais a vcs que fazem isso acontecer!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 24 Abr 2017, 10:50

Bom dia, pessoal!
Uma dúvida: eu procurei na tabela e não encontrei, também não vi aqui no fórum uma tradução para "Engwithans", deve permanecer "Engwithans" ou devemos traduzir para algo como "Engwitianos"? No espanhol está traduzido para "engwithanos" por isso surgiu a dúvida.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 24 Abr 2017, 11:24

SoturnoGibran escreveu:Bom dia, pessoal!
Uma dúvida: eu procurei na tabela e não encontrei, também não vi aqui no fórum uma tradução para "Engwithans", deve permanecer "Engwithans" ou devemos traduzir para algo como "Engwitianos"? No espanhol está traduzido para "engwithanos" por isso surgiu a dúvida.


Bom dia! Nesse caso estou usando a referência do espanhol e mantendo a tradução como "engwithanos".

Abração! :joia:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 24 Abr 2017, 11:59

Bom dia, queria Parabenizar a todos os envolvidos , eu sou uns dos Jogadores que ama RPG , Baldur´s Gate e Neverwinter Nights me lembro até hoje que esperei anos pela tradução dos dois pra jogar, esses dois projetos foram gigantescos, me recomendaram esse jogo falaram que ele segue a mesma linha estou ansioso pra jogar, muito bom ver um projeto desse em andamento , Boa semana a todos.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 26 Abr 2017, 18:01

Cara, tô ficando doido com essa tradução, todo dia vejo se ja saiu ou atualizou, vejo tanto que ja estou vendo coisa,ontem a noite vi estava com 38% e hoje ta com 35%! kkkkkkkkkkkkkkk..... :nooo: :mother:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 26 Abr 2017, 18:19

35%? O comandante falou que está em quase 88%. A propósito, gostaria de ajudar! Como faço? :giggity:

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Pillars of Eternity

Em 26 Abr 2017, 18:48

Tonyrf escreveu:Cara, tô ficando doido com essa tradução, todo dia vejo se ja saiu ou atualizou, vejo tanto que ja estou vendo coisa,ontem a noite vi estava com 38% e hoje ta com 35%! kkkkkkkkkkkkkkk..... :nooo: :mother:


Tonyrf o projeto tem no total 1300 arquivos, desses 1300, 1139 estão traduzidos correspondendo à porcentagem de 88% aproximadamente. Essa porcentagem de 35% corresponde ao total dos arquivos traduzidos para quantidade de arquivos restantes atualmente no gerenciador.

Atualmente temos um total de 123 arquivos no gerenciador, sendo eles: 50 disponíveis, 37 traduzidos, 26 reservados, 10 entregues.

Fora isso outros dois pontos que acontecem pra que as porcentagens fiquem mudando, é que a medida que os arquivos vão sendo traduzidos Ecthelion vai tirando eles do gerenciador, e 80 arquivos traduzidos no inicio do projeto foram reprovados e aos poucos ele está colocando novamente no gerenciador, porém esses 80 são arquivos pequenos de no máximo 15 linhas, e acredito que metade desses 80 já tenho sido traduzidos e entregue.

Então fique tranquilo que de fato estamos na reta final, e em breve será todo mundo jogando em pt-br. :joia: :)


Voltar para “Projetos em Andamento!”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 6 visitantes