Eu até revisaria os arquivos que estão no gerenciador, mas como estou envolvido no projeto do Styx: Master of Shadows não tenho todo o tempo livre. Mas depois que terminar lá eu verei o que posso fazer em relação a isso.dtuga escreveu:Espero que a pessoa que faça a revisão tenha uma noção do que é o jogo e dos termos aplicados aos itens, habilidades e claro ao português.
Eu até me disponibilizava mas não tenho muito tempo livre por agora.
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II
Mensagens: 331 Registrado em: 27 Jul 2012, 09:08 Website: http://www.dsogaming.com/ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight II |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIEu até me candidataria, mas como você mesmo disse é necessário ter conhecimento sobre o jogo, coisa que infelizmente eu não tenho, na verdade eu tava esperando sair a tradução do jogo para começar a jogar, mas parece que isso vai demorar um pouquinho. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIEu até gostaria mas agora estou sem tempo nenhum praticamente, só tenho folga aos domingos, ta corrido demais. E tb eu nunca joguei nenhum torchlight então não seria a pessoa indicada, que conheça os objetos e lugares do jogo pra fazer uma boa revisão.
"Nossas dúvidas são traidoras e nos fazem perder o que, com frequência, poderíamos ganhar, por simples medo de arriscar."
William Shakespeare |
|
Mensagens: 331 Registrado em: 27 Jul 2012, 09:08 Website: http://www.dsogaming.com/ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIAcabando o Styx: Master of Shadows acho que vou revisar os arquivos. Depois farei os testes In-Game e revisarei novamente depois. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIEm breve poderei voltar a revisar, desculpem o afastamento mas é necessário neste momento de minha vida, mas em breve revisarei uma boa quantidade de arquivos e começarei a preparar as coisas para os testes in-game.
|
|
Mensagens: 331 Registrado em: 27 Jul 2012, 09:08 Website: http://www.dsogaming.com/ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIQue bom que está de volta . O projeto deu uma boa acelerada desde que você sumiu. Acabando o Styx acho que poderei lhe dar uma mão para revisar os arquivos. Aladiah eu disse anteriormente que vou remover todos os tradutores que ao término do projeto traduziu menos de 4 arquivos, assim evitaremos dar créditos gratuitos. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IISe quiserem eu posso dar ajudá-los nas revisões, eu já zerei o primeiro e tenho uma boa noção da história do jogo em si. Caso queiram ajuda, só avisar, abraço.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IISe quiserem eu posso *ajudá-los nas revisões, eu já zerei o primeiro e tenho uma boa noção da história do jogo em si. Caso queiram ajuda, só avisar, abraço.
Estava pelo cel, não consegui acessar a formatação rápida. |
|
Mensagens: 331 Registrado em: 27 Jul 2012, 09:08 Website: http://www.dsogaming.com/ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIPodemos ver essa possibilidade. Só uma pergunta, você sabe como funciona o sistema de revisão de arquivos, a nota a ser atribuída e tudo mais? |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IINunca mexi com essa parte aqui na tribo, mas já li sobre o sistema de notas e o de revisão de arquivos também. Se não for difícil me passar mais ou menos a ideia de como funciona, caso contrário ta tranquilo do mesmo jeito.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIBOA Se precisarem posso ajudar nos testes in-game. |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIQual que seria a tradução correta de Stygian Aerie?
Pelo que eu vi esse lugar é uma dungeon que fica no Deserto de Ossean (Ossean Wastes). |
|
Mensagens: 331 Registrado em: 27 Jul 2012, 09:08 Website: http://www.dsogaming.com/ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIEsse nome não precisa traduzir por enquanto, já que por ser um nome de um local, algumas vezes possuem traduções específicas. Se traduzido para o português "Stygian Aerie" ficaria +/- assim "Ninho da águia Infernal" ou "Ninho de Águia Infernal". Nos testes In-Game veremos se o nome tem relação com o local em questão. Se tiver mudamos. |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIBom, hoje já entreguei alguns arquivos que estavam comigo e amanhã farei uma maratona de revisão, vou acelerar essa parte para poder preparar os testes in-game.
|
|
Mensagens: 331 Registrado em: 27 Jul 2012, 09:08 Website: http://www.dsogaming.com/ |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Torchlight IIRemovi cinco tradutores que desapareceram do projeto, pelo simples fato de alguns dos mesmos não darem respostas para a falta de comprometimento ou os motivos por não terem traduzidos sequer um arquivo.
brunopatrese 131094cassio leonardo81 UndeadCJ juniel silva |
Voltar para “Projetos em Andamento!”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 39 visitantes