[PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Seneschal = Senescal
Era tipo um oficial de uma casa na época: http://pt.wikipedia.org/wiki/Senescal |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Meu arquivo 1522 vai atrasar um pouco
problema nos olhos, calázio... amanha ou quinta entrego meus arquivos |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2#washnn
Sem problemas, prazo estendido. #zeratul Liberado no projeto, seja bem-vindo e boa tradução. TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate Bound By Flame Company of Heroes 2 Hector: Badge of Carnage Kane & Linch I Mad Riders Octodad: Dadliest Catch Police Force 2 Puzzle Agent Rambo: The Videogame Still Life The Escapists The Settlers 2 Thief Yaiba: Ninja Gaiden Z EM ANDAMENTO:
Betrayer Daylight Dragon Age II White Night W.W.E. 2K15 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Galera, só pra justificar minha ausência essa semana, apareceram uns "buxos" aq no trampo e tô sem tempo msm, assim q aliviar volto a ativa...
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Mesmo motivo.. amanhã entrego os arquivos |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Agradeço!! Vamo que vamo!! |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2#weshard
#ForzaRoma Não tem problema, vida pessoal em primeiro lugar! "O ontem é história, o amanhã é um mistério, mas o hoje é uma dádiva. É por isso que se chama presente." Traduções
|
|
Mensagens: 47 Registrado em: 11 Mar 2013, 23:48 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Bom, senhores. Voltei e hoje mesmo estarei reservando arquivos para traduzir
[̲̅т̲̅я̲̅α̲̅D̲̅υ̲̅Z̲̅I̲D̲̅σ̲̅]
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Frase ENG: "That's it, Feynriel. Hard on the downstroke, then lift. Good!"
ESP: "Eso es, Feynriel, firme hacia abajo y luego arriba. ¡Bien!" POR: ? Alguem me ajuda Coterie= ? Contexto: "You decided to enlist Lilley's gang to protect the Bone Pit from the Coterie." jah add no dicio pa nois OBS: Não está traduzida a linha pro espanhol.. traduzir mesmo assim? Segue umas 3 linhas nesse estilo (no espanhol em inglês) e depois volta para o espanhol..
Editado pela última vez por ForzaRoma em 28 Ago 2014, 10:48, em um total de 1 vez.
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2"É isso aí, Feynriel. Com força para baixo, e depois para cima. Muito bem!" |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2#ForzaRoma
Siga a dica do Alex_TR e o que estiver em inglês no arquivo espanhol, não é necessário traduzir. #Alex_TR Obrigado! TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate Bound By Flame Company of Heroes 2 Hector: Badge of Carnage Kane & Linch I Mad Riders Octodad: Dadliest Catch Police Force 2 Puzzle Agent Rambo: The Videogame Still Life The Escapists The Settlers 2 Thief Yaiba: Ninja Gaiden Z EM ANDAMENTO:
Betrayer Daylight Dragon Age II White Night W.W.E. 2K15 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2Pessoal, peço que sempre passem algum corretor ortográfico nos arquivos antes de enviarem seus arquivos. Estou encontrando vários erros como "detecados, "peformance", "dracão" e por ai vai.
TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate Bound By Flame Company of Heroes 2 Hector: Badge of Carnage Kane & Linch I Mad Riders Octodad: Dadliest Catch Police Force 2 Puzzle Agent Rambo: The Videogame Still Life The Escapists The Settlers 2 Thief Yaiba: Ninja Gaiden Z EM ANDAMENTO:
Betrayer Daylight Dragon Age II White Night W.W.E. 2K15 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2#F48iel
Sim. TRADUÇÕES TERMINADAS:
Abyss Odyssey
Blue Estate Bound By Flame Company of Heroes 2 Hector: Badge of Carnage Kane & Linch I Mad Riders Octodad: Dadliest Catch Police Force 2 Puzzle Agent Rambo: The Videogame Still Life The Escapists The Settlers 2 Thief Yaiba: Ninja Gaiden Z EM ANDAMENTO:
Betrayer Daylight Dragon Age II White Night W.W.E. 2K15 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Dragon Age 2
Coterie é uma espécie de gangue de bandidos que existe no DA2! Uma espécie de Guilda dos Ladrões! A palavra Coterie significa um pequeno grupo de pessoas que possuem interesses, gostos compartilhados. Eu acho que podemos traduzir Coterie como Confraria! O que acham, Yagrold, Ogoshi? |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 22 visitantes