[PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3
Mensagens: 6 Registrado em: 13 Mai 2014, 11:09 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3olá, gostaria de participar e ajudar na tradução. Nunca fiz uma tradução, mas gostaria de aprender.
|
Mensagens: 2 Registrado em: 12 Out 2011, 10:42 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Gostaria de participar... Nunca participei de nenhum tipo de tradução, mas joguei o game varias vezes e tenho experiencia com inglês...
|
Mensagens: 6 Registrado em: 13 Mai 2014, 11:09 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3oi eu estava traduzindo um arquivo chamado: me3_n.txt-144.txt
nele tem uma frase que eu nao entendo bem Rodriguez actually tore that little shoulder-head off one of those batarian things. It was great. a tradução dela fica muito confusa: Rodriguez realmente rasgou aquele pequeno ombro-cabeça uma daquelas coisas batariano. Foi ótimo como eu deveria traduzir esta parte? |
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Rodriguez actually tore that little shoulder-head off one of those batarian things. It was great.
Em Espanhol está assim: Rodríguez hasta le arrancó la cabecita a uno de esos bichos batarianos. Fue genial. Então uma sugestão ficaria mais ou menos assim: Rodriques até arrancou aquela cabecinha fora do ombro de uma dessas coisas de batarian. Foi demais. “ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Mensagens: 6 Registrado em: 13 Mai 2014, 11:09 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Obrigado pela ajuda zezaomachado |
Mensagens: 6 Registrado em: 13 Mai 2014, 11:09 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Estou com dificuldade para traduzir a frase: Holy balls, it's freezing out here!
Traduzida ficou assim: Bolas de Santos, está congelando aqui fora! Eu acho que ficou meio estranho. Pesquisei e vi que holy balls é uma espressão de descontentamento. Achei que poderia traduzir assim: Ora bolas, esta congelando aqui fora! Eu acho que assim fica bom. |
Mensagens: 6 Registrado em: 27 Nov 2012, 13:45 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Eu nunca participei de traduções mais gostaria de saber se ainda é possível participar,obrigado.
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Holy Balls, é um xingamento similar a Holy shit, entre outros. Seria melhor adaptar a algum xingamento que se encaixe em nosso idioma. Como: "p*ta m*rda", "c*ralho", etc. Caralh*, está congelando aqui! |
|
Mensagens: 91 Registrado em: 01 Fev 2014, 06:13 |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Gostando de ver o Alguesuare, o cara tem a disposição nota mil. Parabéns pelo empenho.
|
|
Mensagens: 2 Registrado em: 04 Jan 2013, 12:04 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Quero muito participar de uma tradução, ainda mais se tratando de mass effect. Pedindo permissão
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Liberado. Os outros, peço que aguardem o Administrador do Projeto. |
|
Mensagens: 93 Registrado em: 08 Mai 2012, 22:50 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Mano, eu mando PM pra esse ADM aqui, só que ele nunca me responde, o tempo que tou perdendo ja poderia ter traduzido varios arquivos. Permissão pra traduzir |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3Ele com certeza deve estar ocupado com coisas pessoais, em breve ele estará atualizando o projeto. Mas já que você está muito afim de ajudar, realizarei o teste com você, reservei este arquivo para você. Antes de traduzir, leia as regras do projeto. Traduza-o e após entregar, eu irei revisar o arquivo. Se aprovado, liberarei você para que você possa reservar seus próprios arquivos. Obrigado pela ajuda. |
|
Mensagens: 93 Registrado em: 08 Mai 2012, 22:50 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Mass Effect 3On it! Amanhã já estará pronto! |
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 14 visitantes