Acho que sim, no jogo me lembro que tinha umas barraquinhas que vendia boné personalizado com cada animal ou dinossauroTyAgO-ExTrEmE escreveu:Pessoal, estou numa parte do meu arquivo que parece estar relacionado com um produto que as pessoas poderão comprar no Zoológico..
As frases estão assim "Ankylosaurus Hat" (Nome do animal + Hat), esse Hat devo traduzir como 'Chapéu' ou 'Boné' ?
Ex: Ficaria como "Boné de Anquilossauro" ??
Fico no aguardo.
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collection
Mensagens: 120 Registrado em: 02 Set 2012, 18:04 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionKiergaard
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionValew amigo. TRADUÇÕES |
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionPreciso de auxilio na frase: "Short-faced Bear Hip Pack".
O animal traduzi como "Urso de Cara Curta" (Foi o q consegui kkk) porém esse final "Hip Pack" não entendi oq significa, ao pesquisar no google "parece ser" um vestido, sei lá kkk'. No aguardo para continuar a tradução. TRADUÇÕES |
Mensagens: 212 Registrado em: 31 Mai 2013, 09:16 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionSegunda a Wikipédia, o nome em português é urso-de-cara-achatada. E O "Hip Pack" eu traduziria "Quadril" ou "Ossos do Quadril", já que provavelmente é um dos fósseis que você precisa para renascer animais extintos.
-
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionReferente ao nome do animal ficou bem melhor dessa forma q vc falou, eu não havia encontrado o link dele no wikipedia em PT, por isso akabei traduzindo daquela forma. Referente ao "Hip Pack" eu não acho que essa seria a melhor forma de traduzir, já que observando o contexto da tradução, se trata de um presente ou brinde que os clientes do zoológico comprarão. Segue abaixo a frase que é referente à essa outra frase q encaminhei: "Os clientes que gostam de ver o urso-de-cara-achatada comprarão este presente." Segue código da parte que estou traduzindo: TRADUÇÕES |
Mensagens: 212 Registrado em: 31 Mai 2013, 09:16 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionAh, então eu acho que seria "Pochete". (Quem compraria uma pochete?)
-
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionBoa ideia cara, irei traduzir como Pochete... valew. TRADUÇÕES |
Mensagens: 769 Registrado em: 05 Dez 2011, 13:06 Localização: Ourinhos-SP |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionEntão "Short-faced Bear Hip Pack" vai ficar como "Pochete do Urso-de-cara-achatada" tipo tem o formato da carinha dele?
Só para saber... curioooso!!! Se tivesse lá, depois de umas voltas para visão geral do Zoo no bonde, dava uma paradinha na loja e comprava, para fazer um presente. “ Pursue your dreams and follow your heart, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it." Paulo Coelho.
Hotmail : [email protected] |
Mensagens: 13 Registrado em: 25 Mai 2013, 20:19 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionFala galera, hoje me deparei com nomes próprios no que se refere aos homens das cavernas ( ex. Grunt Rockbasher,Stone Fillmore), todos esses nomes seriam "trocadilhos", eu faço a adaptação, ou deixo como está. E outra dúvida, tambem tinha nomes de associações e tambem de revistas (ex.Ancient Animals Monthly ), traduzo ou deixo como está?
Até mais!! |
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionSergio-F e DuduZangs, estou meio enroscado na minha vida particular, muita correria, tentando resolver B.O de multas de trânsito q tomei, por isso não estou dando continuidade na tradução... Mas assim q eu resolver tudo eu volto pra cá pra conseguir traduzir os arquivos....
Posso estipular q apartir da semana q vem eu comece com força total no projeto... Agradeço desde já a compreensão.. abçs! TRADUÇÕES |
Mensagens: 8 Registrado em: 01 Set 2013, 01:03 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionEi reservei este arquivo "[x100_000=EN]_xp1_entity.xml" de (98.42 KB) acho q vou até segunda pra traduzi tudo!
|
Mensagens: 8 Registrado em: 01 Set 2013, 01:03 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collectionarquivo "[x100_000=EN]_xp1_entity.xml" de (98.42 KB) Pessoal esse arquivo é muito grande sao 1712 linhas, não sei se vou terminar! Quando eu cansar posso passar o arquivo pra alguem consegui termina? acho q consigo faze ate umas 700 ate mil linhas!
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionSim amigo, pode passar pra alguém sim via MP... Quando vc quiser "parar" de traduzir, pode enviar para mim que terminarei o arquivo. TRADUÇÕES |
Mensagens: 1 Registrado em: 06 Mai 2014, 21:49 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete Collectionolá, vi que ainda tem alguns arquivos disponíveis, posso ajudar?
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Zoo Tycoon 2 Complete CollectionPode sim, basta escolher um arquivo com status DISPONÍVEL, e clicar para "RESERVAR", dai então basta traduzir e reenviar o arquivo traduzido. Obs: O projeto é aberto, não precisa de liberação. TRADUÇÕES |
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 33 visitantes