[PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Um histórico com os projetos de tradução já finalizados na Tribo.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 15 Abr 2014, 09:07

É para traduzir como Escritório Comercial . Está no dicionário do projeto.
Imagem
TRADUÇÕES
ImagemImagemImagemhttp://goo.gl/wsYfcq
Por alguma razão curte meus trabalhos? Use aí:
Imagem
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 15 Abr 2014, 09:11

luban escreveu:É para traduzir como Escritório Comercial . Está no dicionário do projeto.
Nossa é mesmo, nem tinha visto :vish:

Valeu :D
AJUDE NA TRADUÇÃO DO THE SIMS MEDIEVAL:
Link do Sistema de Tradução: http://traducaothesimsmedieval.esy.es/


══════════════════════════════
Traduções:
- The Sims Medieval
- DARK
- The Bureau XCOM Declassified
- The Wolf Among Us - Episodes 2, 3, 4, 5
- Hector: Badge of Carnage

Revisões:
- The Sims Medieval (Administrador)
- The Bureau XCOM Declassified
══════════════════════════════
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 15 Abr 2014, 12:55

Vish então eu coloquei errado nos meus arquivos, eu tinha colocado Escritório de Negócios como é traduzido na HQ :poker:
"Às vezes é um erro subir, mas é sempre um erro nunca tentar. Se você não subir, não vai cair. A verdade é essa, mas será tão ruim assim fracassar, tão duro cair? Às vezes, você desperta … outras, sim, você morre. Mas há uma terceira alternativa. Você voa"

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 16 Abr 2014, 07:29

Estarei em viagem nos próximos dias e as revisões vão ficar paradas. Peço aos tradutores que continuem o bom trabalho no restante dos arquivos. Minha previsão de retorno é no dia 25.

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 16 Abr 2014, 10:05

Só para confirmar "Trip Trap" não traduz certo? Pelo que eu entendi é um local.

Ex.: "It's Holly at the Trip Trap"
AJUDE NA TRADUÇÃO DO THE SIMS MEDIEVAL:
Link do Sistema de Tradução: http://traducaothesimsmedieval.esy.es/


══════════════════════════════
Traduções:
- The Sims Medieval
- DARK
- The Bureau XCOM Declassified
- The Wolf Among Us - Episodes 2, 3, 4, 5
- Hector: Badge of Carnage

Revisões:
- The Sims Medieval (Administrador)
- The Bureau XCOM Declassified
══════════════════════════════
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 16 Abr 2014, 11:07

roberto_ras escreveu:Só para confirmar "Trip Trap" não traduz certo? Pelo que eu entendi é um local.

Ex.: "It's Holly at the Trip Trap"
É o nome do Bar "Trip Trap" então não traduza!!

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 16 Abr 2014, 15:15

Tem como eu ajudar nesse projeto de tradução, gostaria muito de me especializar nesse tipo de trabalho.

Desde já agradeço

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 17 Abr 2014, 15:04

Já entreguei todos os meus Arquivos. :joia:
Bom feriado a Todos :D
AJUDE NA TRADUÇÃO DO THE SIMS MEDIEVAL:
Link do Sistema de Tradução: http://traducaothesimsmedieval.esy.es/


══════════════════════════════
Traduções:
- The Sims Medieval
- DARK
- The Bureau XCOM Declassified
- The Wolf Among Us - Episodes 2, 3, 4, 5
- Hector: Badge of Carnage

Revisões:
- The Sims Medieval (Administrador)
- The Bureau XCOM Declassified
══════════════════════════════
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 18 Abr 2014, 16:29

Só dia 22 agora né? :damn:
Imagem
Imagem
Imagem

PSN:
Imagem

Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] The Wolf Among Us - Episode 3

Em 18 Abr 2014, 21:10

TRANCADO


Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”

Ir para

Quem está online


Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 2 visitantes