Você casualmente se deparou com o lar da Ordem dos Tecedores de Destino, e com um deles? Bem, parece que você encontrou algo. Ou algo encontrou você. Provavelmente ambos.rafathehulk escreveu:Opa,blz. Cabei o arquivo, falta revisar e umas frases lá vai: Just randomly wound up in the home of the Fateweaver Order, with a Fateweaver in tow? Well, it looks like you found something. Or something found you. Probably both.The Scarecrow escreveu:tudo bem pessoal, hocus, o Rickson citou que tem arquivos fora do gerenciador, se forem para ser traduzidos, e se precisar, estou a disposição.
Espanhol: ¿Te topaste por casualidad con el hogar de la orden de los tejedores del destino, con uno de sus miembros? Bueno, pues parece que has encontrado algo. O que algo te ha encontrado a ti. Puede que las dos.
Abraços, e força Hocus para terminar tudo!
[PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: Reckoning
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: Reckoning |
|
Mensagens: 1 Registrado em: 19 Mai 2011, 07:12 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: Reckoningmeo deeeeus, to esperando e acompanhando essa tradução desde q ela começou. mto bom ver q ta acabando =) esperando mto ancioso, vlw ae pelo trabalho galera!
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningPARABÉNS pessoal pelo trabalho duro de vocês, que de tudo certo, todos muito ansiosos por essa tradução!! Força!!
|
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningSomo aqui meus votos de sucesso e meus sinceros PARABÉNS pelo trabalho de todos! Eu também fico vigiando esse fórum desde o início!
Obrigado |
|
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningNão, não morri. Estou muito ocupado ultimamente, preciso me organizar um pouco para dar continuidade ao projeto, então o processo de revisão será lento, se conformem. Peço para que parem de floodar, mandar mensagens sem sentido e de cobrar prazos, isso não vai ajudar em nem um dia no lançamento da tradução.
|
|
Mensagens: 2035 Registrado em: 17 Dez 2011, 23:33 |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningJá que os arquivos foram todos traduzidos, TÓPICO TRANCADO
Caso algum arquivo seja liberado o tópico será destrancado. Caso não seja, aguardem o fim da revisão dos arquivos e dos testes in-game, quando terminarem, a tradução será lançada. E assim como qualquer outra tradução feita pela TRibo Gamer, NÃO SE TEM UM PRAZO PARA TERMINAR. Qualquer informação será dada através desse tópico, caso não apareça nenhuma é porque não teve. Aguardem o lançamento da tradução, assim como todos estão fazendo. SE O ADMINISTRADOR DO PROJETO QUISER, ele irá informar o andamento da revisão e/ou testes in-game através do gerenciador de arquivos . Tópicos criados no fórum ou mini-fórum com o intuito de obter informações sobre a tradução, além de serem apagados o usuário poderá receber uma advertência ou até banimento temporário ou permanente, à ser analisado. E parabéns a todos que ajudaram em mais esse projeto. DESTRANCADO À PEDIDO DO ADMINISTRADOR DO PROJETO |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningFala pessoal, beleza? Bom, vim aqui para falar sobre o projeto. Como já havia dito, estou bastante ocupado em minha vida pessoal, não irei ficar explicando os motivos, mas o fato é que no pouco tempo que me sobra para revisar o projeto estou muito cansado. Infelismente os revisores do projeto também sumiram do mapa e abandonaram o barco, sei que tem seus motivos, mas a mim nada foi dito então só posso chegar a essa conclusão.
Como me dediquei muito a esse projeto inicialmente e seria frustrante ver ele inacabado, o que me resta fazer é ver se existe mais pessoas qualificadas no interesse de ajudar na revisão. Ainda restam bastante arquivos para revisar, algo em torno de 150 no gerenciador e mais alguns fora, então se conseguirmos mais alguns revisores experientes disposto a dar um "sprint" final, seria ótimo. Bom, como exigência, o usuário deverá ter no mínimo o cargo de tradutor júnior e preferencialmente ter participado da revisão de algum projeto, caso não tenha, dependendo do caso, irei mandar um pequeno teste para saber como está seu nível. Quem se interessar me mande uma MP. Irei upar o tópico de vez em quando para que as pessoas vejam a mensagem e depois será trancado novamente, mas peço para que não postem nada aqui, só por MP. Então era isso pessoal, espero que interessados apareçam e possamos concluir esse projeto. Abraço. |
|
Mensagens: 712 Registrado em: 04 Dez 2011, 13:05 Website: https://www.CentralDeTraducoes.net.br Localização: São Paulo - SP Facebook: CentralDeTraducoesBR Twitter: CdTraducoes YouTube: ExTyago |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningHocus, estou afim de ajudar.... mas estou na revisão do Mass Effect 1... assim que eu terminar meu trabalho por lá, te mando um MP pra gente ver se ainda vai precisar da minha ajuda.... ok ? Não vou falar pra vc me colocar agora como revisor exatamente por estar no outro projeto ! TRADUÇÕES |
Re: [PROJETO DE TRADUÇÃO] Kingdoms of Amalur: ReckoningMuito bem pessoal, aqueles que quiserem de fato ajudar e fazer parte da equipe de revisão do projeto mandem um mensagem privada para o H o c u s.
Estamos precisando de revisores. Trancado Há três coisas que todo sábio teme:
O mar na tormenta, uma noite sem lua e a ira de um homem gentil
O Temor do Sábio - Patrick Rothfuss |
|
Voltar para “Projetos de Tradução Finalizados”
Quem está online
Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 5 visitantes